Inklingo
Een kind, gewikkeld in een zachte deken, wordt warm omhelsd door een ouder.

mimar in de Toekomende tijd – vervoeging

mimarverwennen

A2regular -ar★★★★
Kort antwoord:

De toekomende tijd van mimar (mimaré, mimarás, mimará, mimaremos, mimaréis, mimarán) betekent 'zal verwennen'.

mimar in de Toekomende tijd – vormen

yomimaré
mimarás
él/ella/ustedmimará
nosotrosmimaremos
vosotrosmimaréis
ellos/ellas/ustedesmimarán

Wanneer de Toekomende tijd gebruiken

Gebruik de toekomende tijd van mimar om te praten over acties van verwennen die zeker in de toekomst zullen plaatsvinden. 'Mañana mimaré a mi madre por su cumpleaños.' (Morgen zal ik mijn moeder verwennen voor haar verjaardag.) Het kan ook waarschijnlijkheid of gissingen over het heden uitdrukken: 'Seguro que ellos mimarán a los invitados.' (Zij zullen de gasten zeker verwennen.)

Opmerkingen over mimar in de Toekomende tijd

Mimar is regelmatig in de toekomende tijd. De stam is het volledige hele werkwoord 'mimar', en je voegt de standaard toekomende tijd uitgangen toe: -é, -ás, -á, -emos, -éis, -án.

Voorbeeldzinnen

  • Te prometo que te mimaré este fin de semana.

    Ik beloof dat ik je dit weekend zal verwennen.

    yo

  • ¿Mimarás a tu perro cuando vuelva?

    Zul je je hond verwennen als je terugkomt?

  • Ella mimará a su bebé con mucho cariño.

    Zij zal haar baby verwennen met veel genegenheid.

    él/ella/usted

  • Nosotros mimaremos a los niños en Navidad.

    We zullen de kinderen met Kerstmis verwennen.

    nosotros

  • Vosotros mimaréis a vuestros padres, ¿verdad?

    Jullie zullen je ouders verwennen, toch?

    vosotros

  • Ellos mimarán a los ganadores.

    Ze zullen de winnaars verwennen.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de tegenwoordige tijd in plaats van de toekomende tijd voor een duidelijke toekomstige actie, bijv. 'Mañana mimo a mi mamá'.

    Correct: Gebruik de toekomende tijd: 'Mañana mimaré a mi mamá'.

    Waarom: Hoewel de tegenwoordige tijd soms de toekomst kan impliceren, is de toekomende tijd preciezer en gebruikelijker voor duidelijke toekomstige plannen.

  • Fout: Het vergeten van de accenten op de toekomende tijd uitgangen, bijv. 'mimare' in plaats van 'mimaré'.

    Correct: Alle toekomende tijd uitgangen hebben een accent: mimaré, mimarás, mimará, mimaremos, mimaréis, mimarán.

    Waarom: De accenten maken deel uit van de standaard vervoeging en geven de klemtoon aan.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'mimar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden