Inklingo

abre

AH-brehˈa.bɾe

abre betekent hij/zij opent in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

hij/zij opent

Ook: het opent, u opent
WerkwoordA1regular ir
Een jonge vrouw staat in een helder verlichte kamer en duwt zachtjes een houten raam open om frisse lucht en zonlicht binnen te laten.
infinitiveabrir
gerundabriendo
past Participleabierto

📝 In Actie

Mi papá siempre abre las ventanas por la mañana.

A1

Mijn vader zet 's ochtends altijd de ramen open.

La biblioteca abre a las diez.

A1

De bibliotheek opent om tien uur.

¿Usted abre la puerta principal o la del jardín?

A2

Opent u de voordeur of de tuindeur?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • destapa (ontdekt, ontkurkt)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • abre la puertaopent de deur
  • abre una cuentaopent een rekening
  • abre el apetitowekt de eetlust op

open

WerkwoordA1regular irinformal
Een close-up illustratie van een hand die het deksel van een levendig ingepakt geschenkdoos optilt, wat de handeling van het openen toont.
infinitiveabrir
gerundabriendo
past Participleabierto

📝 In Actie

¡Abre la caja! Quiero ver qué hay dentro.

A1

Open de doos! Ik wil zien wat erin zit.

Por favor, abre el libro en la página veinte.

A1

Open alsjeblieft het boek op pagina twintig.

Abre bien los ojos y mira.

A2

Open je ogen wijd en kijk.

Woordverbindingen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • abre la bocaopen je mond

Idiomen & Uitdrukkingen

  • abre tu corazónWees open en eerlijk over je gevoelens.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedabre
yoabro
abres
ellos/ellas/ustedesabren
nosotrosabrimos
vosotrosabrís

imperfect

él/ella/ustedabría
yoabría
abrías
ellos/ellas/ustedesabrían
nosotrosabríamos
vosotrosabríais

preterite

él/ella/ustedabrió
yoabrí
abriste
ellos/ellas/ustedesabrieron
nosotrosabrimos
vosotrosabristeis

subjunctive

present

él/ella/ustedabra
yoabra
abras
ellos/ellas/ustedesabran
nosotrosabramos
vosotrosabráis

imperfect

él/ella/ustedabriera
yoabriera
abrieras
ellos/ellas/ustedesabrieran
nosotrosabriéramos
vosotrosabrierais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "abre" in het Spaans:

het opentopenu opent

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: abre

Vraag 1 van 1

Welke zin geeft een informeel bevel?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
sabrelabre
📚 Etymologie

Komt rechtstreeks van het Latijnse woord 'aperīre', wat 'openen' of 'ontdekken' betekent. Het heeft duizenden jaren lang een zeer vergelijkbare betekenis behouden.

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: abreFrench: ouvrirItalian: aprire

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom betekent 'abre' zowel 'hij opent' als 'open!' als bevel?

Dat is een leuk kenmerk van het Spaans! Veel werkwoordsvormen hebben een dubbele functie. Voor het werkwoord 'abrir' is de vorm voor 'él/ella/usted' in de tegenwoordige tijd ('hij/zij/u opent') toevallig dezelfde als de bevelsvorm voor 'tú' (jij, informeel). Je kunt uit de context van de zin afleiden welke het is.

Wat is het verschil tussen 'abre' en 'abra'?

Goede vraag! 'Abre' is het informele, vriendelijke bevel dat je aan één persoon geeft (tú). 'Abra' is het beleefdere, formele bevel dat je aan één persoon geeft (usted). 'Abra' wordt ook voor andere dingen gebruikt, zoals het uitdrukken van wensen, maar voor bevelen geldt: denk aan 'abre' voor een vriend, 'abra' voor een baas.