apertura
“apertura” betekent “opening” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
opening
Ook: lancering
📝 In Actie
La apertura de la nueva tienda será el próximo lunes.
A2De opening van de nieuwe winkel is aanstaande maandag.
Asistimos a la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos.
B1We woonden de openingsceremonie van de Olympische Spelen bij.
La apertura del curso escolar es en septiembre.
B1Het begin van het schooljaar is in september.
openheid
Ook: mentale openheid
📝 In Actie
Tiene mucha apertura mental y siempre escucha nuevas ideas.
B2Hij is erg open-minded en luistert altijd naar nieuwe ideeën.
El país está experimentando una apertura política.
C1Het land ondergaat een politieke opening.
Es necesaria una mayor apertura al diálogo.
B2Meer openheid voor dialoog is noodzakelijk.
diafragma
Ook: opening
📝 In Actie
Para este retrato, usé una apertura de f/2.8.
C1Voor dit portret gebruikte ik een diafragma van f/2.8.
Mi apertura favorita en el ajedrez es la siciliana.
C1Mijn favoriete schaakopening is de Siciliaanse.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "apertura" in het Spaans:
diafragma→lancering→mentale openheid→openheid→opening→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: apertura
Vraag 1 van 3
Welke zin verwijst naar het begin van de activiteiten van een bedrijf?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'apertura', wat komt van 'aperire' en 'openen' betekent.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is het 'el apertura' of 'la apertura'?
Het is altijd 'la apertura'. Ook al begint het met 'a', de klemtoon ligt niet op de eerste lettergreep, dus we veranderen het lidwoord niet naar 'el'.
Wat is het verschil tussen 'apertura' en 'abertura'?
'Apertura' wordt meestal gebruikt voor evenementen (openingen), houdingen (open-mindedness) of technische instellingen (camera). 'Abertura' wordt gebruikt voor fysieke openingen, gaten of scheuren (zoals een gat in een hek).
Kan ik 'apertura' gebruiken voor een vacature?
Hoewel technisch mogelijk in sommige formele contexten, is het veel gebruikelijker om 'vacante' of 'puesto disponible' te gebruiken voor een vacature.


