Hoe zeg je "diafragma" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “diafragma” is “apertura” — gebruik dit woord specifiek in de context van fotografie voor de lensopening die de hoeveelheid licht regelt..
apertura
/ah-per-TOO-rah//apeɾˈtuɾa/

Voorbeelden
Para este retrato, usé una apertura de f/2.8.
Voor dit portret gebruikte ik een diafragma van f/2.8.
Mi apertura favorita en el ajedrez es la siciliana.
Mijn favoriete schaakopening is de Siciliaanse.
Apertura vs. Abertura
Fout: “La abertura de la cámara.”
Correctie: La apertura de la cámara.
membrana
/mem-BRAH-nah//memˈbɾana/

Voorbeelden
La membrana del altavoz está rota y el sonido es malo.
Het membraan van de luidspreker is kapot en het geluid is slecht.
Prefiero los teclados mecánicos a los de membrana.
Ik verkies mechanische toetsenborden boven membraantoetsenborden.
La bomba utiliza una membrana flexible para mover el agua.
De pomp gebruikt een flexibel membraan om het water te verplaatsen.
Technologie beschrijven
Bij het praten over technologie zeggen we vaak 'de membrana' om het type apparaat te beschrijven, zoals 'un teclado de membrana' (een membraantoetsenbord).
Niet verwarren met 'parche'
Fout: “Zeggen 'membrana de tambor' als je een drumvel bedoelt.”
Correctie: Hoewel technisch gezien een membraan, noemen muzikanten de bovenkant van een drum meestal een 'parche'.
Fotografie versus algemeen gebruik
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

