aceptó
ah-sep-TOH
/aθepˈto/
Snelle Referentie
📝 In Actie
Ella aceptó el premio con una sonrisa.
A1Zij accepteerde de prijs met een glimlach.
Mi jefe aceptó la renuncia de Juan ayer.
A2Mijn baas accepteerde gisteren het ontslag van Juan.
Usted aceptó las condiciones antes de firmar el contrato.
B1U (formeel) accepteerde de voorwaarden voordat u het contract ondertekende.
💡 Grammaticapunten
Een Voltooide Handeling
Deze vorm, 'aceptó', is de onvoltooid verleden tijd (de pretérito). Het vertelt je dat de handeling op een specifiek moment in het verleden begon en eindigde, zoals het accepteren van een aanbod gisteren.
Het Accentteken
Het accentteken op de 'ó' is essentieel! Het geeft aan dat de klemtoon sterk op de laatste lettergreep valt, wat typisch is voor de 'él/ella/usted'-vorm in de onvoltooid verleden tijd.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen Verleden Tijden
Fout: “Het gebruiken van 'aceptaba' als je 'aceptó' bedoelt.”
Correctie: 'Aceptó' betekent dat de handeling voltooid was (bv. 'Zij accepteerde het cadeau'). 'Aceptaba' betekent dat de handeling in het verleden aan de gang was of gewoon was (bv. 'Zij accepteerde altijd cadeaus').
⭐ Gebruikstips
Het Onderwerp Identificeren
Aangezien 'aceptó' kan betekenen dat 'hij', 'zij' of 'u (formeel)' accepteerde, moet je vaak de persoon toevoegen (zoals 'mi madre' of 'el presidente') als de context niet duidelijk is.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: aceptó
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'aceptó' correct om een enkele, voltooide handeling in het verleden te beschrijven?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'aceptó' en 'aceptaba'?
'Aceptó' is de onvoltooid verleden tijd (pretérito) en betekent dat de handeling één keer voltooid was (bv. 'Zij accepteerde de ring'). 'Aceptaba' is de onvoltooid verleden tijd (imperfecto) en betekent dat de handeling aan de gang was of gewoon was (bv. 'Zij accepteerde altijd kritiek').
Waarom heeft 'aceptó' een accentteken?
Het accentteken is nodig om de klemtoon naar de laatste lettergreep te verplaatsen (ah-sep-TOH) en het te onderscheiden van de eerste persoon tegenwoordige tijd 'acepto' (ik accepteer), waar de klemtoon op de voorlaatste lettergreep ligt.