Inklingo

afeitar

ah-fay-TAHR/afeiˈtaɾ/

afeitar betekent scheren in het Spaans (haar van het gezicht of lichaam verwijderen met een scheermes).

scheren

Ook: trimmen
WerkwoordA2regular ar
Mexico
Een man die scheerschuim op zijn gezicht aanbrengt voor een wastafel in de badkamer.
gerundafeitando
past Participleafeitado
infinitiveafeitar

📝 In Actie

El barbero va a afeitar al cliente.

A1

De kapper gaat de klant scheren.

Necesito una cuchilla nueva para afeitarme bien.

A2

Ik heb een nieuw mesje nodig om mezelf goed te scheren.

Afeitar a alguien requiere mucha precisión y cuidado.

B1

Iemand scheren vereist veel precisie en zorg.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • rasurar (scheren (vaak formeler))
  • depilar (haar verwijderen (algemene term))

Antoniemen

  • dejarse barba (een baard laten staan)

Veelvoorkomende Collocaties

  • crema de afeitarscheerschuim
  • máquina de afeitarscheermes of elektrisch scheerapparaat
  • afeitar al rasglad scheren

Idiomen & Uitdrukkingen

  • afeitar un huevo en el aireExtreem bekwaam of precies zijn, of een beetje een haai zijn in zaken

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesafeitaran
yoafeitara
afeitaras
vosotrosafeitarais
nosotrosafeitáramos
él/ella/ustedafeitara

present

ellos/ellas/ustedesafeiten
yoafeite
afeites
vosotrosafeitéis
nosotrosafeitemos
él/ella/ustedafeite

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesafeitaron
yoafeité
afeitaste
vosotrosafeitasteis
nosotrosafeitamos
él/ella/ustedafeitó

imperfect

ellos/ellas/ustedesafeitaban
yoafeitaba
afeitabas
vosotrosafeitabais
nosotrosafeitábamos
él/ella/ustedafeitaba

present

ellos/ellas/ustedesafeitan
yoafeito
afeitas
vosotrosafeitáis
nosotrosafeitamos
él/ella/ustedafeita

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "afeitar" in het Spaans:

scherentrimmen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: afeitar

Vraag 1 van 3

Hoe zeg je 'Ik scheer me elke dag'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
afeitarse(zichzelf scheren)Werkwoord
afeitado(een scheerbeurt)Zelfstandig naamwoord
afeitadora(elektrisch scheerapparaat)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse woord 'affectare', wat oorspronkelijk betekende streven naar of zich zorgvuldig voorbereiden/verzorgen.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: afeitarCatalan: afaitar

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'afeitar' alleen voor baarden?

Nee, het kan gebruikt worden voor elk haar op het lichaam, hoewel 'depilar' ook gebruikelijk is voor benen en oksels.

Wat is het verschil tussen 'afeitar' en 'rasurar'?

Ze betekenen hetzelfde. 'Afeitar' is gebruikelijker in Spanje, terwijl 'rasurar' erg populair is in Latijns-Amerika. Voor Nederlandstaligen zijn beide termen synoniem aan 'scheren'.

Gebruik ik 'mi' bij 'afeitar' (bijv. mi cara)?

Over het algemeen niet. Het Spaans gebruikt het bepaalde lidwoord (el, la) voor lichaamsdelen als het duidelijk is van wie het lichaam is. Zeg 'Me afeito la cara'.