allá
ah-YAH
/aˈʝa/
Allá wordt gebruikt om een plaats aan te duiden die heel ver weg is, waarbij de grote afstand tussen de spreker en de bestemming ('daar') wordt benadrukt.
allá(Bijwoord)
daar (ver weg)
?een plaats ver van zowel de spreker als de luisteraar
ginder
?a more poetic or old-fashioned way to say 'far away'
,voorbij
?used with 'de' as in 'más allá de' (beyond the...)
📝 In Actie
Mi abuela vive allá en México.
A2Mijn grootmoeder woont daar in Mexico.
¿Ves esa montaña allá a lo lejos? Algún día la escalaremos.
B1Zie je die berg daar in de verte? Op een dag beklimmen we hem.
La felicidad está más allá de las posesiones materiales.
B2Geluk ligt voorbij materiële bezittingen.
💡 Grammaticapunten
De Vier 'Daar'-woorden: Aquí, Ahí, Allí, Allá
Denk aan afstand van jou in vier stappen. 'Aquí' is hier, vlakbij mij. 'Ahí' is daar, dichtbij jou. 'Allí' is daar, ver weg van ons beiden maar waarschijnlijk zichtbaar. 'Allá' is VEEL verder weg, vaak een plek die we niet eens kunnen zien, zoals een ander land.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'Allí' en 'Allá'
Fout: “Mi amigo vive allí en Argentina.”
Correctie: Mi amigo vive allá en Argentina. 'Allí' is voor een specifiek 'daar' dat ver weg is maar gedefinieerd. 'Allá' is beter voor een veel verder of onzichtbaar 'daar', zoals een ander continent of 'voorbij de bergen'.
⭐ Gebruikstips
Gebruik 'Allá' voor Vage Locaties
Als je niet precies weet waar iets is, maar je kent de algemene, verre richting, is 'allá' het perfecte woord. Het is minder specifiek dan 'allí'.

Wanneer verwezen wordt naar tijd, betekent allá 'lang geleden' of 'toen', wat duidt op een verre herinnering of tijdperk.
📝 In Actie
Allá por los años 80, la música era muy diferente.
B2Lang geleden in de jaren '80 was muziek heel anders.
Recuerdo mi infancia, allá en el pueblo, cuando jugábamos en la calle todo el día.
B2Ik herinner me mijn jeugd, toen in het dorp, toen we de hele dag op straat speelden.
⭐ Gebruikstips
Een Gevoel van Nostalgie Toevoegen
Het gebruik van 'allá' om over het verleden te praten, voegt een gevoel van emotionele afstand en nostalgie toe. Het is alsof je terugkijkt op een tijd die heel ver weg is, net als een verre plaats.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: allá
Vraag 1 van 1
Je vriendin vertelt je over haar familie die in Japan woont, aan de andere kant van de wereld. Wat is de meest natuurlijke manier waarop ze dit kan zeggen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het echte verschil tussen 'allí' en 'allá'?
Het draait allemaal om afstand! Denk aan 'allí' als 'daar'—een specifieke plek die ver weg is, maar die je waarschijnlijk kunt aanwijzen. Denk aan 'allá' als 'HEEL ver weg'—een veel verder gelegen, soms vage plek die zelfs buiten het zicht of in een ander land kan zijn. Als je het over een ander continent hebt, gebruik dan altijd 'allá'.
Kan 'allá' bewegen? Bijvoorbeeld in 'vamos para allá'?
Ja, absoluut! Hoewel 'allá' op zichzelf een statische, verre locatie beschrijft, betekent het, wanneer je het combineert met een bewegingswerkwoord zoals 'ir' (gaan), 'naar daar' of 'die kant op'. 'Vamos para allá' betekent 'Laten we daarheen gaan'.