Inklingo

alumno

ah-LOOM-nohaˈlumno

alumno betekent leerling in het Spaans (algemene onderwijscontext).

leerling, scholier

Ook: leerling (in de zin van leercontract), discipel
Een jong kind zit aan een houten bureau met een rugzak en een stapel boeken, en kijkt blij.

📝 In Actie

El nuevo alumno es muy inteligente.

A1

De nieuwe leerling is erg intelligent.

Ese profesor tiene muchos alumnos en su clase.

A1

Die leraar heeft veel leerlingen in zijn klas.

Soy un antiguo alumno de esta escuela.

B1

Ik ben een oud-leerling van deze school.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • estudiante (student)
  • discípulo (discipel/volgeling)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • alumno aplicadoijverige/hardwerkende leerling
  • antiguo alumnoalumnus/oud-leerling
  • pasar lista a los alumnosde leerlingen de les lezen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "alumno" in het Spaans:

discipelleerlingscholier

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: alumno

Vraag 1 van 2

Welk woord zou je gebruiken om een mannelijke leerling in een klaslokaal te beschrijven?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
alumna(vrouwelijke leerling)Zelfstandig naamwoord
alumnado(studentenkorps/leerlingenbestand)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'alumnus', wat letterlijk 'een gevoed kind' betekent. Het beschreef oorspronkelijk iemand die door een leraar van kennis werd 'gevoed'.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: alumnusPortuguese: aluno

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'alumno' en 'estudiante'?

Ze lijken erg op elkaar! 'Estudiante' focust op de persoon die studeert (de daad van het leren), terwijl 'alumno' focust op de persoon die is ingeschreven op een school of een leraar heeft (de relatie met de instelling).

Kan ik 'alumno' gebruiken voor een promovendus?

Ja, je kunt het voor elk onderwijsniveau gebruiken, hoewel 'estudiante' of 'investigador' gebruikelijker kan zijn voor hoogopgeleide universitaire onderzoekers.