Inklingo

amamos

ah-MAH-mosaˈmamos

amamos betekent wij houden van in het Spaans (genegenheid of diepe zorg tonen).

wij houden van

Ook: wij zijn liefhebbend, wij hielden van
WerkwoordA1regular ar
Twee gestileerde, simplistische figuren staan naast elkaar en houden elkaars hand vast. Een groot, eenvoudig rood hart is tussen hen in geplaatst, wat gedeegen genegenheid symboliseert.
infinitiveamar
gerundamando
past Participleamado

📝 In Actie

Amamos las películas de ciencia ficción.

A1

Wij houden van sciencefictionfilms.

Amamos este lugar desde que éramos niños.

A2

Wij hielden van deze plek sinds we kinderen waren. (Hier is 'amamos' verleden tijd)

Nosotros amamos a nuestros hijos más que a nada.

A1

Wij houden meer van onze kinderen dan van wat dan ook.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • queremos (wij willen/houden van (vaak gebruikt voor mensen of dingen))
  • adoramos (wij aanbidden)

Antoniemen

  • odiamos (wij haten)

Veelvoorkomende Collocaties

  • amamos la vidawij houden van het leven
  • amamos aprenderwij houden van leren

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedama
yoamo
amas
ellos/ellas/ustedesaman
nosotrosamamos
vosotrosamáis

imperfect

él/ella/ustedamaba
yoamaba
amabas
ellos/ellas/ustedesamaban
nosotrosamábamos
vosotrosamabais

preterite

él/ella/ustedamó
yoamé
amaste
ellos/ellas/ustedesamaron
nosotrosamamos
vosotrosamasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedame
yoame
ames
ellos/ellas/ustedesamen
nosotrosamemos
vosotrosaméis

imperfect

él/ella/ustedamara/amase
yoamara/amase
amaras/amases
ellos/ellas/ustedesamaran/amasen
nosotrosamáramos/amásemos
vosotrosamarais/amaseis

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: amamos

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'amamos' correct in de Verleden Tijd (wij hielden van)?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
hablamoscantamos
📚 Etymologie

Komt rechtstreeks van het Latijnse werkwoord *amāre*, wat 'houden van' betekent. De wortel is een van de oudste en meest consistente in de Romaanse talen.

Eerste vermelding: Before 10th century (in Old Spanish forms)

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: amiamoFrench: aimons

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Hoe weet ik of 'amamos' 'wij houden van' (tegenwoordig) of 'wij hielden van' (verleden) betekent?

Je moet naar de rest van de zin kijken. Als er woorden zijn zoals 'siempre' (altijd) of 'todos los días' (elke dag), is het de tegenwoordige tijd. Als er woorden zijn zoals 'ayer' (gisteren) of 'la semana pasada' (vorige week), is het de verleden tijd. Als de context ontbreekt, zijn beide vertalingen technisch mogelijk, maar de tegenwoordige tijd ('wij houden van') is de meest gebruikelijke standaardbetekenis.

Is het beter om 'amar' of 'querer' te gebruiken als je het hebt over het houden van een persoon?

Voor romantische partners wordt 'amar' meestal verkozen omdat het een diepere, meer diepgaande liefde uitdrukt. Voor familie, vrienden of algemene genegenheid wordt 'querer' vaak gebruikt, omdat het iets minder intens is.