Inklingo

arterial

ar-te-ree-AL/aɾteˈɾjal/

arterial betekent arterieel in het Spaans (betrekking hebbend op de slagaders of bloedstroom).

arterieel

Ook: hoofd-
Een simpele illustratie van een rood bloedvat met een gladde, vloeiende doorgang erin.

📝 In Actie

El doctor dice que mi presión arterial es normal.

A2

De dokter zegt dat mijn bloeddruk normaal is.

El sistema arterial transporta sangre oxigenada por todo el cuerpo.

B2

Het arteriële systeem transporteert zuurstofrijk bloed door het hele lichaam.

Es importante controlar la tensión arterial con regularidad.

B1

Het is belangrijk om de bloeddruk regelmatig te controleren.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • vascular (vasculair)

Antoniemen

  • venoso (veneus (gerelateerd aan aders))

Veelvoorkomende Collocaties

  • presión arterialbloeddruk
  • tensión arterialbloeddruk (gebruikelijker in Spanje)
  • flujo arterialarteriële stroming

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "arterial" in het Spaans:

arterieelhoofd-

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: arterial

Vraag 1 van 3

Hoe zou je 'bloeddruk' in Latijns-Amerika zeggen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
arteria(slagader)Zelfstandig naamwoord
arteriografía(angiografie (röntgenfoto van slagaders))Zelfstandig naamwoord
arterioesclerosis(aderverkalking)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'arterialis', wat afkomstig is van 'arteria'. Beide woorden verwijzen naar de buizen die bloed van het hart wegvoeren.

Eerste vermelding: 18th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: arterialFrench: artérielPortuguese: arterial

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is het 'presión arterial' of 'arterial presión'?

Het is altijd 'presión arterial'. In het Spaans volgen beschrijvende bijvoeglijke naamwoorden bijna altijd het zelfstandig naamwoord.

Kan ik 'arterial' gebruiken voor een drukke weg?

Het is beter om het zelfstandig naamwoord 'arteria' te gebruiken (bijv. 'La avenida es una arteria principal') in plaats van het bijvoeglijk naamwoord 'arterial'.

Wat is het verschil tussen 'arterial' en 'venoso'?

'Arterial' verwijst naar slagaders (die zuurstofrijk bloed van het hart wegvoeren), terwijl 'venoso' verwijst naar aders (die bloed terug naar het hart voeren).