Inklingo

Hoe zeg je "hoofd-" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorhoofd-is principalesgebruik dit woord wanneer 'hoofd-' verwijst naar de belangrijkste of primaire redenen, factoren of elementen in een lijst of opsomming.

principales🔊A1

Gebruik dit woord wanneer 'hoofd-' verwijst naar de belangrijkste of primaire redenen, factoren of elementen in een lijst of opsomming.

Meer leren →
central🔊A1

Gebruik dit woord als 'hoofd-' verwijst naar een centrale locatie binnen een stad, gebouw of gebied, of naar iets dat centraal staat.

Meer leren →
mayor🔊A2

Gebruik dit woord om aan te geven dat iets het grootste, belangrijkste of meest significante probleem, obstakel of kenmerk is.

Meer leren →
especial🔊A2

Gebruik dit woord wanneer 'hoofd-' een speciale, belangrijke of gedenkwaardige gebeurtenis, dag of gelegenheid aanduidt.

Meer leren →
arterial🔊B1

Gebruik dit woord specifiek in medische context, verwijzend naar slagaders of bloeddruk (bv. 'hoofdslang' in medische zin).

Meer leren →
mero🔊B1

Gebruik dit woord om aan te geven dat iets puur, louter of slechts omwille van zichzelf gebeurt, zonder ander doel.

Meer leren →
primaria🔊B1

Gebruik dit woord wanneer 'hoofd-' de primaire of belangrijkste oorzaak, reden of oorsprong van iets aangeeft.

Meer leren →
maestro🔊B2

Gebruik dit woord in specifieke combinaties zoals 'hoofdsleutel' (llave maestra) of 'hoofddocent' (profesor maestro), waar het 'belangrijkste' of 'leidende' element aanduidt.

Meer leren →
Dutch → Spaans

principales

preen-see-PAH-lehspɾinsiˈpales

adjetivoA1algemeen
Gebruik dit woord wanneer 'hoofd-' verwijst naar de belangrijkste of primaire redenen, factoren of elementen in een lijst of opsomming.
Een zeer grote, felgekleurde rode appel die prominent in het midden van een houten tafel ligt, omringd door drie kleine, doffe groene druiven.

Voorbeelden

Estas son las razones principales de mi decisión.

Dit zijn de belangrijkste redenen voor mijn beslissing.

Necesitamos enfocarnos en los problemas principales ahora.

We moeten ons nu richten op de hoofdproblemen.

Hay tres ingredientes principales en esta receta.

Er zitten drie hoofdingrediënten in dit recept.

Overeenkomst is Cruciaal

Aangezien 'principales' meervoud is, moet het gebruikt worden bij meervoudige zelfstandige naamwoorden, of deze nu mannelijk (los problemas principales) of vrouwelijk (las ideas principales) zijn. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden in het meervoud eindigen (bv. de belangrijke punten).

Eén Vorm voor Beide Geslachten

In tegenstelling tot veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, gebruikt 'principal' (en 'principales') exact dezelfde vorm, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is. Dit is makkelijker dan in het Nederlands, waar we soms 'de' of 'het' gebruiken, maar de vorm van het bijvoeglijk naamwoord zelf verandert niet op dezelfde manier als in het Spaans (bv. 'de grote man' vs. 'het grote huis').

Het Vergeten van het Meervoud

Fout:Los problemas principal.

Correctie: Los problemas principales. Vergeet niet de '-es' uitgang aan te passen aan het meervoudige zelfstandig naamwoord, net als in het Nederlands ('de belangrijke punten' en niet 'de belangrijke punt').

central

sen-TRAHLθenˈtral

adjetivoA1algemeen
Gebruik dit woord als 'hoofd-' verwijst naar een centrale locatie binnen een stad, gebouw of gebied, of naar iets dat centraal staat.
Een enkele, heldergele ster perfect geplaatst in het midden van een eenvoudige blauwe luchtachtergrond, wat de centrale positie illustreert.

Voorbeelden

El parque está en una zona central de la ciudad.

Het park ligt in een centraal gebied van de stad.

La idea central de su discurso fue la educación.

Het hoofdidee van zijn toespraak was onderwijs.

Necesitamos un punto de encuentro central para todos.

We hebben een centraal ontmoetingspunt nodig voor iedereen.

Plaatsing van het bijvoeglijk naamwoord

Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden die een inherente kwaliteit beschrijven, komt 'central' vaak ná het zelfstandig naamwoord (bv. 'el banco central'). In het Nederlands staat het meestal vóór het zelfstandig naamwoord (bv. 'de centrale bank').

Verwarring tussen 'Central' en 'Centro'

Fout:Het gebruiken van 'el central' als je 'het centrum' (het zelfstandig naamwoord) bedoelt.

Correctie: Gebruik 'central' alleen om iets te beschrijven (bijvoeglijk naamwoord). Het zelfstandig naamwoord voor 'het centrum' is 'el centro'.

mayor

mah-YORmaˈʝoɾ

adjetivoA2algemeen
Gebruik dit woord om aan te geven dat iets het grootste, belangrijkste of meest significante probleem, obstakel of kenmerk is.
Een massief, prominent standbeeld geplaatst in het midden van een breed, open stadsplein, wat het concept van hoofd of grootste illustreert.

Voorbeelden

La contaminación es el mayor problema de la ciudad.

Vervuiling is het grootste probleem van de stad.

La Plaza Mayor es muy bonita.

Het hoofdplein is erg mooi.

Este proyecto requiere una inversión mayor.

Dit project vereist een grotere investering.

'Mayor' versus 'Más Grande'

Gebruik 'mayor' voor abstracte zaken zoals belangrijkheid, moeilijkheid of zorg. Gebruik 'más grande' als je het hebt over fysieke grootte. Bijvoorbeeld, 'un problema mayor' (een groter probleem) maar 'una casa más grande' (een groter huis).

especial

es-peh-see-AHLes.peˈsjal

adjetivoA2algemeen
Gebruik dit woord wanneer 'hoofd-' een speciale, belangrijke of gedenkwaardige gebeurtenis, dag of gelegenheid aanduidt.
Een rij van vier identieke rode appels met één enkele gouden, gloeiende appel in het midden, wat de unieke en speciale aard ervan benadrukt.

Voorbeelden

Hoy es un día especial para nosotros.

Vandaag is een speciale dag voor ons.

Ella tiene un talento especial para la música.

Zij heeft een speciaal talent voor muziek.

Este plato necesita un ingrediente especial.

Dit gerecht heeft een speciaal ingrediënt nodig.

Eén Vorm voor Mannelijk & Vrouwelijk

In tegenstelling tot veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, ziet 'especial' er hetzelfde uit, ongeacht of je een mannelijk of vrouwelijk ding beschrijft. Bijvoorbeeld: 'un día especial' (een speciale dag) en 'una noche especial' (een speciale nacht). Dit is makkelijker dan in het Nederlands, waar we vaak 'een speciale dag' en 'een speciale nacht' hebben, maar het Spaanse woord zelf verandert niet zoals sommige Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden dat zouden doen als ze bijvoorbeeld op een klinker eindigden.

Meervoud Vormen

Om over meer dan één speciaal ding te praten, voeg je gewoon '-es' toe aan het einde. Bijvoorbeeld: 'días especiales' (speciale dagen) of 'personas especiales' (speciale mensen). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands '-e' toevoegen aan bijvoeglijke naamwoorden in het meervoud (speciale dagen).

Plaatsing

Meestal komt 'especial' na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft ('un amigo especial'). Maar je kunt het ervoor plaatsen om extra emotie of nadruk te geven, vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands soms 'een bijzonder goede vriend' zegt, hoewel de Spaanse regel iets flexibeler is voor nadruk.

Proberen het vrouwelijk te maken

Fout:La fiesta fue muy especiala.

Correctie: La fiesta fue muy especial. Onthoud dat 'especial' niet verandert voor vrouwelijke dingen, dus je hoeft nooit 'especiala' te zeggen. Dit is een veelgemaakte fout door de invloed van bijvoeglijke naamwoorden die wél veranderen (zoals 'grande' -> 'grande' of 'alto' -> 'alta').

arterial

ar-te-ree-ALaɾteˈɾjal

adjetivoB1medisch
Gebruik dit woord specifiek in medische context, verwijzend naar slagaders of bloeddruk (bv. 'hoofdslang' in medische zin).
Een simpele illustratie van een rood bloedvat met een gladde, vloeiende doorgang erin.

Voorbeelden

El doctor dice que mi presión arterial es normal.

De dokter zegt dat mijn bloeddruk normaal is.

El sistema arterial transporta sangre oxigenada por todo el cuerpo.

Het arteriële systeem transporteert zuurstofrijk bloed door het hele lichaam.

Es importante controlar la tensión arterial con regularidad.

Het is belangrijk om de bloeddruk regelmatig te controleren.

Eén vorm voor alles

Dit woord eindigt op 'l', wat betekent dat het hetzelfde blijft, ongeacht of het ding dat je beschrijft mannelijk of vrouwelijk is. Je kunt 'el sistema arterial' of 'la presión arterial' zeggen.

Plaatsingsregels

In het Spaans komen bijvoeglijke naamwoorden zoals dit meestal NA het ding dat ze beschrijven. We zeggen 'presión arterial' (bloeddruk) in plaats van 'arterial presión'.

Praten over wegen

Fout:Gebruik van 'calle arterial' voor een hoofdstraat.

Correctie: In het Spaans noemen we een hoofdstraat meestal 'una arteria' (een zelfstandig naamwoord) of simpelweg 'una calle principal'. 'Arterial' wordt bijna uitsluitend medisch of biologisch gebruikt.

mero

MEH-rohˈmeɾo

adjetivoB1algemeen
Gebruik dit woord om aan te geven dat iets puur, louter of slechts omwille van zichzelf gebeurt, zonder ander doel.
Een enkele, kleine waterdruppel die in een stil plasje valt.

Voorbeelden

Lo hice por el mero placer de viajar.

Ik deed het voor het pure plezier van het reizen.

Nos vemos en el mero centro de la plaza.

Ik zie je precies in het midden van het plein.

Él es el mero jefe de la empresa.

Hij is de hoofdbaas van het bedrijf.

Verandering van geslacht

Aangezien dit een bijvoeglijk naamwoord is, vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'mera' als het ding dat je beschrijft vrouwelijk is, zoals 'la mera verdad'.

Positie is belangrijk

Wanneer dit woord voor een persoon of ding komt, voegt het meestal nadruk toe ('de ware' of 'de enige') in plaats van een fysieke eigenschap te beschrijven.

Gebruik van 'mero' voor 'merely'

Fout:Es mero una broma.

Correctie: Es meramente una broma of Solo es una broma.

primaria

pree-MAH-ree-ahpɾiˈma.ɾja

adjetivoB1algemeen
Gebruik dit woord wanneer 'hoofd-' de primaire of belangrijkste oorzaak, reden of oorsprong van iets aangeeft.
Een illustratie die vier kleine blauwe bollen toont die rond één grote, dominante rode bol cirkelen, wat belangrijkheid of primair zijn symboliseert.

Voorbeelden

La razón primaria de su visita fue la salud.

De primaire reden voor haar bezoek was gezondheid.

Necesitamos analizar la fuente primaria de información.

We moeten de primaire bron van informatie analyseren.

Esta es la función primaria de este órgano.

Dit is de primaire functie van dit orgaan.

Overeenkomst is Belangrijk

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'primaria' overeenkomen met het geslacht en getal van het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Aangezien dit item de vrouwelijke enkelvoudsvorm is, hoort het bij vrouwelijke enkelvoudige zelfstandige naamwoorden (bijv. 'la función').

Gebruik van 'primaria' bij mannelijke zelfstandige naamwoorden

Fout:Zeggen 'el objetivo primaria'.

Correctie: Het bijvoeglijk naamwoord moet overeenkomen: gebruik 'el objetivo primario' (mannelijke vorm).

maestro

mah-ESS-trohmaˈes.tɾo

adjetivoB2specifiek
Gebruik dit woord in specifieke combinaties zoals 'hoofdsleutel' (llave maestra) of 'hoofddocent' (profesor maestro), waar het 'belangrijkste' of 'leidende' element aanduidt.
Eén enkele, prominente, sierlijke gouden sleutel die op een eenvoudig houten oppervlak rust, wat een hoofdsleutel symboliseert.

Voorbeelden

Necesitamos la llave maestra para abrir todas las puertas.

We hebben de hoofdsleutel nodig om alle deuren te openen.

El plan maestro detalla cada fase del proyecto.

Het masterplan beschrijft elke fase van het project.

Esa es la viga maestra que soporta todo el techo.

Dat is de hoofdligger die het hele dak ondersteunt.

Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord

Wanneer het op deze manier wordt gebruikt, is maestro een bijvoeglijk naamwoord, dus het moet overeenkomen met het ding dat het beschrijft. Als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk is, wordt het maestra, zoals in llave maestra (sleutel) of obra maestra (kunstwerk).

Woordvolgorde

Dit bijvoeglijk naamwoord komt bijna altijd direct na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, zoals plan maestro of viga maestra.

Principales vs. Mayor

Leerlingen verwarren vaak 'principales' (belangrijkste, meervoud) met 'mayor' (grootste, belangrijkste, enkelvoud). Gebruik 'principales' voor een opsomming van belangrijke zaken en 'mayor' om het allerbelangrijkste of grootste punt te benadrukken.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.