Inklingo

especial

es-peh-see-AHLes.peˈsjal

especial betekent speciaal in het Spaans (buiten het gewone, belangrijk, of uniek).

speciaal

Ook: bijzonder, hoofd-
Een rij van vier identieke rode appels met één enkele gouden, gloeiende appel in het midden, wat de unieke en speciale aard ervan benadrukt.

📝 In Actie

Hoy es un día especial para nosotros.

A2

Vandaag is een speciale dag voor ons.

Ella tiene un talento especial para la música.

B1

Zij heeft een speciaal talent voor muziek.

Este plato necesita un ingrediente especial.

A2

Dit gerecht heeft een speciaal ingrediënt nodig.

Hay que prestar especial atención a los detalles.

B1

Je moet speciale (of bijzondere) aandacht besteden aan de details.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ocasión especialspeciale gelegenheid
  • atención especialspeciale aandacht
  • cuidado especialspeciale zorg
  • oferta especialspeciale aanbieding
  • enviado especialspeciaal gezant

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "especial" in het Spaans:

bijzonderhoofd-speciaal

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: especial

Vraag 1 van 1

Welke zin is correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt rechtstreeks van het Latijnse woord 'specialis', wat 'behorend tot een bepaald soort of soort' betekende. In de loop van de tijd kwam het te betekenen iets dat onderscheidend of buiten het gewone is, net zoals het nu nog steeds doet.

Eerste vermelding: Around the 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: specialFrench: spécialItalian: specialePortuguese: especial

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Betekent 'especial' altijd hetzelfde als 'special' in het Nederlands?

Bijna altijd! Het is een zeer betrouwbare vertaling. Beide woorden beschrijven iets unieks, belangrijks of buiten het gewone. Soms kan het ook 'bijzonder' betekenen, zoals in 'prestar especial atención' (bijzondere aandacht besteden).

Waarom verandert 'especial' niet voor mannelijke en vrouwelijke zelfstandige naamwoorden?

Het behoort tot een groep Spaanse bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op '-l', '-e', '-z', of '-ista' die hun vorm niet veranderen voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Dit maakt ze iets gemakkelijker te onthouden! Je hebt slechts één vorm voor enkelvoud ('especial') en één voor meervoud ('especiales').