especializar
“especializar” betekent “zich specialiseren” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zich specialiseren
Ook: zich toeleggen op
📝 In Actie
Ella decidió especializarse en medicina deportiva.
B1Ze besloot zich te specialiseren in sportgeneeskunde.
Es mejor especializarse para conseguir un mejor empleo.
B1Het is beter om je te specialiseren om een betere baan te krijgen.
Nuestra empresa se especializa en software educativo.
B2Ons bedrijf specialiseert zich in educatieve software.
op maat maken/ontwerpen

📝 In Actie
Queremos especializar nuestra oferta para el mercado joven.
B2We willen ons aanbod afstemmen op de jonge markt.
El hospital decidió especializar una planta en pediatría.
C1Het ziekenhuis besloot een afdeling speciaal voor kindergeneeskunde in te richten.
Es necesario especializar al personal para manejar la nueva máquina.
C1Het is noodzakelijk om het personeel gespecialiseerde training te geven om de nieuwe machine te bedienen.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "especializar" in het Spaans:
zich specialiseren→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: especializar
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'Ik specialiseerde' (verleden tijd) in het Spaans?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Latijnse woord 'specialis', wat 'individueel' of 'bijzonder' betekent. Het kwam in het Spaans om het proces te beschrijven van iets specifieks maken of je op één deel van het geheel te richten.
Eerste vermelding: 19th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'especializar' altijd reflexief?
Nee. Gebruik 'especializarse' (met me/te/se) als je het over jezelf of iemand anders hebt die zich op studies richt. Gebruik 'especializar' alleen als een bedrijf zich richt op zijn producten of zijn personeel traint.
Wat is het verschil tussen 'especialista' en 'especializado'?
Een 'especialista' is de persoon (de specialist), terwijl 'especializado' een bijvoeglijk naamwoord is dat gebruikt wordt om iets te beschrijven dat gespecialiseerd is, zoals een 'hospital especializado'.
Kan ik 'especializar' gebruiken voor hobby's?
Dat kan, maar het klinkt erg formeel. Voor hobby's zeggen mensen meestal gewoon 'me gusta mucho' of 'soy experto en'.

