avísame
ah-BEE-sah-meh
/aˈβisame/
Snelle Referentie
📝 In Actie
Avísame cuando llegues a casa.
A1Laat het me weten als je thuis bent.
Si cambias de planes, avísame.
A2Als je je plannen wijzigt, laat het me weten.
Avísame si necesitas algo más.
A2Vertel me als je nog iets nodig hebt.
💡 Grammaticapunten
De 'Me' aan het einde
In het Spaans, wanneer je iemand direct iets opdraagt, worden kleine woorden zoals 'me' direct aan het werkwoord vastgemaakt.
Waarom het accent?
We voegen een accent toe aan de 'í' om ervoor te zorgen dat de klemtoon op het juiste deel van het woord blijft, zelfs nadat we 'me' aan het einde hebben toegevoegd.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het accent vergeten
Fout: “avisame”
Correctie: avísame. Zonder het accent zou de uitspraak onjuist veranderen. Voeg altijd het accent toe bij het vastplakken van 'me' aan het bevel 'avisa'.
⭐ Gebruikstips
Gebruik het bij vrienden
Dit is de informele versie. Als je tegen een baas of een vreemde spreekt, gebruik dan 'avíseme' in plaats daarvan.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: avísame
Vraag 1 van 1
Hoe zeg je 'Laat het me weten' tegen een goede vriend?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'avísame' en 'avíseme'?
'Avísame' is voor mensen die je goed kent (informeel), terwijl 'avíseme' is voor formele situaties of mensen die je met 'usted' aanspreekt.
Kan 'avísame' 'waarschuw me' betekenen?
Ja! Hoewel het meestal 'laat het me weten' betekent over een plan, kan het ook gebruikt worden om iemand te vragen je te waarschuwen voor gevaar of verandering.