Inklingo

averigua

ah-veh-REE-gwaha.βeˈɾi.ɣwa

averigua betekent komt te weten in het Spaans (Tegenwoordige tijd, hij/zij/het/u (formeel)).

komt te weten, onderzoekt

Ook: Kom erachter!, stelt vast
A2regular ar
Spain
Een stripfiguur-detective, gekleed in een trenchcoat, kijkt door een grote loep naar een enkele, duidelijke voetafdruk op de grond, wat duidt op ontdekking.
infinitiveaveriguar
gerundaveriguando
past Participleaveriguado

📝 In Actie

Ella siempre averigua la verdad antes de decidir.

A2

Zij komt altijd de waarheid te weten voordat ze beslist.

Tú, averigua qué pasó con el pedido perdido.

B1

Jij (informeel), kom erachter wat er met de verloren bestelling is gebeurd.

El detective averigua todos los detalles del caso.

B2

De detective onderzoekt alle details van de zaak.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • averigua la causaachterhaalt de oorzaak
  • averigua la direcciónvindt het adres uit

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "averigua" in het Spaans:

kom erachter!onderzoektstelt vast

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: averigua

Vraag 1 van 1

In welke zin wordt 'averigua' gebruikt als een mededeling en niet als een bevel?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
averiguar(achterhalen (infinitief))Werkwoord
averiguación(onderzoek)Zelfstandig naamwoord
averiguador(onderzoeker)Bijvoeglijk naamwoord / Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
antiguaambigua
📚 Etymologie

Komt van het Oud-Spaanse werkwoord *averiguar*, dat geworteld is in de Latijnse uitdrukking *ad verum*, wat 'naar de waarheid' betekent. Het woord betekent letterlijk 'de waarheid zoeken' of 'verifiëren'.

Eerste vermelding: Medieval Spanish (around the 13th century)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: averiguarCatalan: averiguar

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Hoe verschilt 'averigua' van 'pregunta' (vraagt)?

'Pregunta' is simpelweg een vraag stellen. 'Averigua' is een dieper proces dat onderzoeken, navorsen of actief het antwoord vinden betekent, vaak met de suggestie van een zoektocht naar verborgen of onbekende informatie.

Waarom hebben sommige vormen van dit werkwoord een accentteken of twee puntjes (zoals 'averigüé') maar 'averigua' niet?

Het basiswerkwoord *averiguar* heeft die speciale tekens (zoals de twee puntjes, een dieresis) alleen nodig in bepaalde vervoegingen (zoals *averigüé* in de verleden tijd of *averigüe* in de aanvoegende wijs) om te forceren dat de 'u' duidelijk wordt uitgesproken vóór de letters 'e' of 'i'. Omdat 'averigua' een 'a' na de 'gu' heeft, blijft de 'u'-klank van nature behouden, dus zijn er geen extra tekens nodig.