Inklingo

busca

hij/zij/het zoekt?Stelling: 'Él busca las llaves.' (Hij zoekt de sleutels.),u zoekt (formeel)?Stelling: 'Usted busca un hotel.' (U zoekt een hotel.),zoek!?Gebiedende wijs (informeel 'tú'): '¡Busca la salida!' (Zoek de uitgang!)
Ook:hij/zij/het zoekt (actief)?General searching: 'La policía busca al ladrón.' (The police search for the thief.),hij/zij/het gaat halen?Getting something: 'Busca a tu hermano.' (Go get your brother.)

BOOS-kah

/ˈbuska/
WerkwoordA1regular (with spelling change) ar
neutral
Een jonge vrouw in een geel shirt knielt naast een bank, tilt actief een groen kussen op en kijkt geconcentreerd eronder, op zoek naar een verloren voorwerp.

Busca (Hij/Zij zoekt). De vrouw busca de verloren sleutels onder de bank.

busca(Werkwoord)

A1regular (with spelling change) ar

hij/zij/het zoekt

?

Stelling: 'Él busca las llaves.' (Hij zoekt de sleutels.)

,

u zoekt (formeel)

?

Stelling: 'Usted busca un hotel.' (U zoekt een hotel.)

,

zoek!

?

Gebiedende wijs (informeel 'tú'): '¡Busca la salida!' (Zoek de uitgang!)

Ook:

hij/zij/het zoekt (actief)

?

General searching: 'La policía busca al ladrón.' (The police search for the thief.)

,

hij/zij/het gaat halen

?

Getting something: 'Busca a tu hermano.' (Go get your brother.)

📝 In Actie

Mi mamá busca una receta en internet.

A1

Mijn moeder zoekt een recept op internet.

Ana, busca tus zapatos, por favor.

A2

Ana, zoek je schoenen, alsjeblieft.

El detective busca pistas para resolver el caso.

B1

De rechercheur zoekt naar aanwijzingen om de zaak op te lossen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • indagar (informeren, onderzoeken)
  • investigar (onderzoeken)

Antoniemen

  • encontrar (vinden)
  • hallar (vinden)

Veelvoorkomende Collocaties

  • buscar trabajowerk zoeken
  • buscar informacióninformatie zoeken
  • buscar problemasproblemen zoeken

Idiomen & Uitdrukkingen

  • buscarle tres pies al gatodingen onnodig ingewikkeld maken, problemen zoeken waar ze er niet zijn

💡 Grammaticapunten

Stelling of Gebod?

Busca kan 'hij/zij zoekt' betekenen OF het kan een bevel zijn: 'Zoek!'. De context en de interpunctie vertellen je welke het is. 'Juan busca el libro.' (Juan zoekt het boek.) versus '¡Juan, busca el libro!' (Juan, zoek het boek!).

Spellingverandering voor Klankbehoud

Het werkwoord buscar verandert van spelling in sommige vormen, zoals busqué (ik zocht). De c verandert in qu om de harde 'k'-klank te behouden. Zonder deze verandering zou busce klinken als 'boes-see'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Voeg geen 'for' toe

Fout:Busco por mis llaves.

Correctie: Busco mis llaves. Het werkwoord `buscar` betekent al 'zoeken naar', dus je hoeft er geen extra woord aan toe te voegen zoals 'por' of 'para', zoals we in het Nederlands 'naar' toevoegen.

⭐ Gebruikstips

Iemand gaan halen

Je kunt buscar gebruiken om aan te geven dat je iemand gaat ophalen. Bijvoorbeeld: 'Voy a buscar a los niños a la escuela' betekent 'Ik ga de kinderen van school halen.'

Een kleine gestileerde wandelaar met een rugzak staat op een groene heuvel, houdt een opgerolde kaart vast en kijkt over een kleurrijke vallei naar een verre, glinsterende bergtop, wat een queeste symboliseert.

Busca (Een zoektocht/queeste). De reiziger begint aan een busca naar avontuur over de bergen.

busca(Zelfstandig naamwoord)

fB1

zoektocht

?

De daad van het zoeken: 'La busca de la verdad es difícil.'

,

queeste

?

Een lange of moeilijke zoektocht: 'Están en la busca de un tesoro.'

Ook:

jacht

?

Especially for animals or things: 'la busca de setas' (mushroom hunting)

📝 In Actie

La policía organizó una busca para encontrar al niño perdido.

B1

De politie organiseerde een zoektocht om het vermiste kind te vinden.

Partieron en busca de oro y fortuna.

B2

Ze vertrokken op zoek naar goud en fortuin.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • búsqueda (zoektocht, queeste)

Veelvoorkomende Collocaties

  • en busca deop zoek naar
  • busca y capturaopsporing en aanhouding

⭐ Gebruikstips

`busca` versus `búsqueda`

Als zelfstandig naamwoord is búsqueda veel gebruikelijker voor 'een zoektocht' in het algemeen ('hice una búsqueda en Google'). Gebruik busca, vooral in de uitdrukking en busca de..., om iets formeler of avontuurlijker te klinken, alsof je op een queeste bent.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedbusca
yobusco
buscas
ellos/ellas/ustedesbuscan
nosotrosbuscamos
vosotrosbuscáis

imperfect

él/ella/ustedbuscaba
yobuscaba
buscabas
ellos/ellas/ustedesbuscaban
nosotrosbuscábamos
vosotrosbuscabais

preterite

él/ella/ustedbuscó
yobusqué
buscaste
ellos/ellas/ustedesbuscaron
nosotrosbuscamos
vosotrosbuscasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedbusque
yobusque
busques
ellos/ellas/ustedesbusquen
nosotrosbusquemos
vosotrosbusquéis

imperfect

él/ella/ustedbuscara
yobuscara
buscaras
ellos/ellas/ustedesbuscaran
nosotrosbuscáramos
vosotrosbuscarais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: busca

Vraag 1 van 2

Welke zin zegt correct 'Hij zoekt zijn portemonnee'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

buscar(zoeken naar) - Werkwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen `busca` en `búsqueda`?

In de meeste gevallen is `busca` een werkwoordsvorm ('hij/zij zoekt' of het gebod 'zoek!'). `Búsqueda` is het zelfstandig naamwoord dat je bijna altijd gebruikt voor 'een zoektocht', zoals een Google-zoekopdracht (una búsqueda en Google). Hoewel `busca` ook een zelfstandig naamwoord voor 'zoektocht' kan zijn, is het minder gebruikelijk en wordt het vooral gebruikt in de vaste uitdrukking 'en busca de' (op zoek naar).

Waarom zie ik soms `busqué` met 'qu'?

Dat is een goede vraag over de Spaanse spelling! Het is om de klank hetzelfde te houden. De letter 'c' maakt in het Spaans een 'k'-klank voor 'a', 'o', 'u' (zoals in busca), maar een zachte 's' of 'th'-klank voor 'e' of 'i'. Om de 'k'-klank te behouden in de 'ik'-vorm van de verleden tijd, veranderen we `c` in `qu` voor de `e`. Dus, `busqué` wordt uitgesproken als 'boes-KAY'. Als we 'buscé' zouden schrijven, zou het klinken als 'boes-SAY'.