cabe
“cabe” betekent “past” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

📝 In Actie
Mi coche no cabe en ese espacio tan pequeño.
A2Mijn auto past niet in die kleine ruimte.
¿Cuánta gente cabe en la sala de reuniones?
B1Hoeveel mensen passen er in de vergaderzaal?
La botella cabe justo en el estante superior.
A2De fles past precies op de bovenste plank.

📝 In Actie
No cabe duda de su inocencia.
B1Er is geen twijfel mogelijk over zijn onschuld. (Letterlijk: Twijfel past er niet in.)
Cabe la posibilidad de que lleguen tarde.
B2De mogelijkheid bestaat dat ze te laat komen. (Letterlijk: De mogelijkheid past.)
En este argumento no cabe otra interpretación.
C1Een andere interpretatie is niet mogelijk in dit betoog.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cabe
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'cabe' in zijn letterlijke zin van fysieke capaciteit?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *capere*, wat 'nemen, grijpen of bevatten' betekent. De Spaanse betekenis is specifiek geëvolueerd naar het idee van bevatting en capaciteit.
Eerste vermelding: Before the 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom is 'cabe' zo onregelmatig, vooral in de 'yo'-vorm?
Het werkwoord 'caber' is zeer onregelmatig omdat het twee verschillende wortelklanken uit het Latijn heeft geërfd. Om de 'yo'-vorm sneller uit te kunnen spreken, is het onregelmatige 'quepo' ontwikkeld, volgens een patroon dat ook bij andere oude onregelmatige werkwoorden zoals 'saber' (sé) en 'haber' (he) te zien is.
Kan ik 'cabe' gebruiken om 'het is mogelijk' te zeggen in informeel gesprek?
Ja, maar het klinkt vaak enigszins formeel of academisch. In zeer informeel taalgebruik hoor je misschien vaker 'es posible' of 'puede ser'. De uitdrukking 'No cabe duda' (Er is geen twijfel mogelijk) wordt echter overal gebruikt.

