Inklingo

caramelo

snoepje?een stuk harde zoetigheid,snoep?algemene term voor snoepgoed
Ook:keelsnoepje?cough drop or medicinal sweet

kah-rah-MEH-loh

/ka.ɾaˈme.lo/
neutralMexico, Central AmericaChile
Een enkel stuk glimmende, bolvormige harde snoep, verpakt in helder cellofaan, aan de uiteinden vastgebonden.

In het meest gebruikelijke gebruik betekent caramelo een stuk harde zoetigheid, oftewel snoep.

caramelo(Zelfstandig naamwoord)

mA1

snoepje

?

een stuk harde zoetigheid

,

snoep

?

algemene term voor snoepgoed

Ook:

keelsnoepje

?

cough drop or medicinal sweet

📝 In Actie

Mi abuela siempre tiene caramelos de menta en su bolso.

A1

Mijn oma heeft altijd muntsnoepjes in haar handtas.

No comas tantos caramelos antes de la cena.

A2

Eet niet zoveel snoepjes voor het avondeten.

Este caramelo es para la tos, no es muy dulce.

A2

Dit keelsnoepje is voor de hoest, het is niet erg zoet.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • golosina (lekkernij (algemeen))
  • dulce (zoetigheid (zelfst. nw./bijv. nw.))

Veelvoorkomende Collocaties

  • caramelo blandozacht snoepje/toffee
  • caramelo durohard snoepje

💡 Grammaticapunten

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel veel Spaanse woorden die eindigen op '-a' vrouwelijk zijn, eindigt 'caramelo' op '-o' en is het altijd mannelijk. Je gebruikt dus 'el caramelo' of 'un caramelo'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'het snoepje' of 'de toffee' (vrouwelijk) gangbaar is.

⭐ Gebruikstips

Hoestdrankjes

In Spanje wordt 'caramelo' vaak gebruikt voor hoestdrankjes of medicinale snoepjes, vooral als er een smaak aan is toegevoegd zoals 'mentol' (menthol).

Een dikke straal goudbruine karamelsaus druipt langzaam van een houten lepel in een witte kom.

Caramelo verwijst ook specifiek naar de substantie of smaak die bekend staat als karamel.

caramelo(Zelfstandig naamwoord)

mB1

karamel

?

de substantie of smaak

Ook:

karamelglazuur

?

a glaze or sauce

📝 In Actie

El flan tiene una capa de caramelo por encima.

B1

De flan heeft een laag karamel bovenop.

Necesitas calentar el azúcar hasta que se convierta en caramelo líquido.

B2

Je moet de suiker verhitten totdat deze verandert in vloeibare karamel.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • almíbar (siroop)

Veelvoorkomende Collocaties

  • sabor a caramelokaramelsmaak
  • punto de caramelokaramelpunt (kookterm)

💡 Grammaticapunten

Gebruikt als Smaak

Wanneer je de smaak beschrijft, gebruik je 'sabor a caramelo' (smaak van karamel), vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands 'karamelsmaak' of 'smaak van karamel' gebruikt. Let op: in het Nederlands gebruiken we vaak het samenstellende woord, wat in het Spaans minder gebruikelijk is in deze context.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: caramelo

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'caramelo' om te verwijzen naar een dessertingrediënt, in plaats van een enkel stuk snoep?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Hoe zeg ik 'lolly' in het Spaans?

Hoewel 'caramelo' soms wordt gebruikt, zijn de meest gebruikelijke en universeel begrepen termen 'piruleta' (Spanje) of 'paleta' (Mexico/Midden-Amerika). Deze specificeren dat het snoepje aan een stokje zit.

Wordt 'caramelo' alleen gebruikt voor harde snoepjes?

Nee. Hoewel het voornamelijk hard snoep betekent, kan het in sommige regio's ook verwijzen naar zachte toffee ('caramelo blando') of zelfs winegums, hoewel 'gomitas' specifieker is voor gomachtige snoepjes.