coja
“coja” betekent “dat ik pak/neem” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
dat ik pak/neem, dat hij/zij/het pakt/neemt, pak/neem
Ook: dat ik hoop te halen, laat hem/haar oppakken
📝 In Actie
Espero que ella coja el tren a tiempo.
B1Ik hoop dat ze de trein op tijd haalt.
Coja este formulario y regrese en cinco minutos.
A2Neem dit formulier en kom over vijf minuten terug.
No quiero que yo coja su resfriado.
B1Ik wil zijn verkoudheid niet oplopen.
kreupel (vrouw), hinkend
Ook: gehandicapt (vrouw)
📝 In Actie
La mujer coja usaba un bastón para caminar.
B2De kreupele vrouw gebruikte een stok om te lopen.
Ella tiene una pierna coja.
B2Ze heeft een zwak/kreupel been.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: coja
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'coja' als een beleefd bevel?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'coja' komt van het Latijnse *colligere* ('verzamelen, bijeenbrengen'). Het bijvoeglijk naamwoord 'coja' komt van het Latijnse *coxa* ('heup, dij'), verwijzend naar een probleem met de heup of het been dat mank lopen veroorzaakt.
Eerste vermelding: 13th century (verb)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom gebruikt het werkwoord 'coger' een 'j' in 'coja'?
De 'g' in 'coger' klinkt als de 'g' in het Nederlandse 'gaan'. Wanneer deze gevolgd wordt door een 'a' of 'o', verandert het Spaans de 'g' in een 'j' om ervoor te zorgen dat het geluid een sterke, gutturale 'h'-klank blijft (zoals in het Nederlandse 'huis'). Als het als 'coga' geschreven zou worden, zou het geluid te zacht zijn.
Wordt 'coja' (het bijvoeglijk naamwoord) als onbeleefd beschouwd?
Ja, in het moderne Spaans wordt het beschrijven van iemand als 'coja' vaak als ongevoelig of verouderd beschouwd. Het is beter om respectvolle termen te gebruiken zoals 'persona con discapacidad de movilidad' (persoon met een mobiliteitsbeperking).

