coja
KO-hah
/ˈko.xa/
Snelle Referentie
📝 In Actie
Espero que ella coja el tren a tiempo.
B1Ik hoop dat ze de trein op tijd haalt.
Coja este formulario y regrese en cinco minutos.
A2Neem dit formulier en kom over vijf minuten terug.
No quiero que yo coja su resfriado.
B1Ik wil zijn verkoudheid niet oplopen.
💡 Grammaticapunten
De 'G' naar 'J' Verandering
Het werkwoord 'coger' verandert van spelling van 'g' naar 'j' telkens wanneer de uitgang begint met een 'a' of 'o' (zoals in 'coja' of 'cojo'). Dit gebeurt alleen om de 'g'-klank (zoals in het Nederlandse 'gaan') consistent te houden.
Gebruik van de Aanvoegende Wijs (Subjuntivo)
'Coja' wordt vaak gebruikt na woorden die wens, twijfel, emotie of noodzaak uitdrukken (bijv. 'Quiero que coja...' of 'Dudo que coja...'). Dit komt overeen met de Nederlandse constructie met 'dat' + werkwoord aan het eind.
❌ Veelgemaakte Fouten
De Spelingsverandering Vergeten
Fout: “Het gebruik van *coga* in plaats van *coja* in de aanvoegende wijs.”
Correctie: Gebruik altijd 'j' in de aanvoegende wijs: 'Espero que él coja' (Ik hoop dat hij pakt), niet 'coga'.
⭐ Gebruikstips
Beleefde Gebiedende Wijzen
Gebruik 'Coja (usted)' voor beleefde, formele bevelen (zoals tegen een vreemde of oudere spreken). Voor informele bevelen (tú) zou je 'Coge' gebruiken.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: coja
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'coja' als een beleefd bevel?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom gebruikt het werkwoord 'coger' een 'j' in 'coja'?
De 'g' in 'coger' klinkt als de 'g' in het Nederlandse 'gaan'. Wanneer deze gevolgd wordt door een 'a' of 'o', verandert het Spaans de 'g' in een 'j' om ervoor te zorgen dat het geluid een sterke, gutturale 'h'-klank blijft (zoals in het Nederlandse 'huis'). Als het als 'coga' geschreven zou worden, zou het geluid te zacht zijn.
Wordt 'coja' (het bijvoeglijk naamwoord) als onbeleefd beschouwd?
Ja, in het moderne Spaans wordt het beschrijven van iemand als 'coja' vaak als ongevoelig of verouderd beschouwd. Het is beter om respectvolle termen te gebruiken zoals 'persona con discapacidad de movilidad' (persoon met een mobiliteitsbeperking).