colores
“colores” betekent “kleuren” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
kleuren
Ook: tinten, verfsoorten
📝 In Actie
Mi hija está aprendiendo los nombres de los colores primarios.
A1Mijn dochter leert de namen van de primaire kleuren.
Necesito comprar más colores para mi paleta de acuarelas.
A2Ik moet meer verf (kleuren) kopen voor mijn aquarelpalet.
Los colores de este paisaje son increíbles al atardecer.
B1De kleuren van dit landschap zijn ongelooflijk bij zonsondergang.
blozen
Ook: schaamte, soort
📝 In Actie
Cuando le preguntaron por su secreto, se le subieron los colores a la cara.
B2Toen ze hem vroegen naar zijn geheim, kleurde hij rood/voelde hij zich beschaamd.
Esa revista tiene artículos de todos colores: política, chismes, ciencia...
C1Dat tijdschrift heeft artikelen van allerlei aard (van elke kleur): politiek, roddels, wetenschap...
Vocabulary Collections
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: colores
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'colores' in de idiomatische betekenis (schaamte)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord 'colores' komt rechtstreeks van het Latijnse woord *color*, wat 'kleur' of 'tint' betekent. Het is in de geschiedenis van het Spaans opmerkelijk consistent gebleven in betekenis.
Eerste vermelding: Old Spanish (around the 10th-13th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'colores' mannelijk of vrouwelijk?
'Colores' is de meervoudsvorm van het zelfstandig naamwoord 'color', dat mannelijk is. Daarom wordt 'colores' altijd als mannelijk behandeld en vereist het 'los' en mannelijke bijvoeglijke naamwoorden. Dit is een belangrijk verschil met het Nederlandse 'de kleur' (vrouwelijk/gemeenschappelijk geslacht).
Hoe zeg je 'felle kleuren' in het Spaans?
Je zou typisch 'colores vivos' of 'colores brillantes' zeggen. Het woord 'vivos' (levendig/fът) is zeer gebruikelijk in deze context.

