Inklingo

concernir

kon-ser-NEER/konθerˈnir/

concernir betekent aangaan in het Spaans (relevant zijn of betrekking hebben op iemand).

aangaan

Ook: betreffen, de zaak zijn van
WerkwoordB2irregular irformal
Een persoon die naar zichzelf wijst terwijl hij naar een specifieke map op een bureau kijkt, wat aangeeft dat het relevant voor hem is.
gerundconcerniendo
past Participleconcernido
infinitiveconcernir

📝 In Actie

Esto no le concierne a usted.

B1

Dit gaat jou niet aan.

En lo que a mí concierne, el trato está cerrado.

B2

Wat mij betreft, de deal is rond.

Las nuevas leyes conciernen a todos los ciudadanos.

C1

De nieuwe wetten betreffen alle burgers.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • atañer (betreffen)
  • incumbir (de plicht zijn van)

Antoniemen

  • desentenderse (negeren/onverschillig zijn)

Veelvoorkomende Collocaties

  • En lo que concierne a...Wat betreft... / Voor zover ... aangaat
  • Por lo que me concierneWat mij betreft

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesconcernieran
yoconcerniera
concernieras
vosotrosconcernierais
nosotrosconcerniéramos
él/ella/ustedconcerniera

present

ellos/ellas/ustedesconciernan
yoconcierna
conciernas
vosotrosconcernáis
nosotrosconcernamos
él/ella/ustedconcierna

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesconcernieron
yoconcerní
concerniste
vosotrosconcernisteis
nosotrosconcernimos
él/ella/ustedconcernió

imperfect

ellos/ellas/ustedesconcernían
yoconcernía
concernías
vosotrosconcerníais
nosotrosconcerníamos
él/ella/ustedconcernía

present

ellos/ellas/ustedesconciernen
yoconcierno
conciernes
vosotrosconcernís
nosotrosconcernimos
él/ella/ustedconcierne

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "concernir" in het Spaans:

aangaanbetreffen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: concernir

Vraag 1 van 3

Welke van deze is de meest voorkomende manier om 'concernir' te gebruiken?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
concerniente(betreffende/aangaande)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse woord 'concernere', wat oorspronkelijk mengen of zeven betekende, en later evolueerde naar betrekking hebben op of specifiek naar iets kijken.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: concernFrench: concerner

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'concernir' gebruikt in informeel Spaans?

Niet echt. Het is een heel formeel woord. In informeel taalgebruik zeggen mensen meestal 'eso no es asunto tuyo' (dat is jouw zaak niet) of 'no tiene nada que ver contigo' (het heeft niets met jou te maken).

Wat is het verschil tussen 'concernir' en 'atañer'?

Het zijn zeer vergelijkbare synoniemen. 'Atañer' is misschien nog formeler en wordt bijna uitsluitend gebruikt in juridische of zeer officiële documenten.

Waarom verandert het in 'concierne' in plaats van 'concerne'?

Het is een werkwoord met een klinkerwisseling, wat betekent dat de 'e' in het midden verandert in 'ie' wanneer je die lettergreep benadrukt, vergelijkbaar met het woord 'sentir' (voelen).