Inklingo

corazón

ko-ra-SONko.ɾa.ˈson
Een gestileerde illustratie van een menselijk hartorgaan, diep rood gekleurd en met duidelijke blauwe en rode vaten, waarbij de functie als pomp wordt benadrukt.

📝 In Actie

El corazón bombea sangre a todo el cuerpo.

A2

Het hart pompt bloed naar het hele lichaam.

Después de correr, me late muy rápido el corazón.

A1

Na het rennen klopt mijn hart heel snel.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ataque al corazónhartaanval
  • latido del corazónhartslag
  • cirugía de corazón abiertoopenhartoperatie

hart

Ook: schatje, moed
Een helder, iconisch rood hartvormig symbool dat zachtjes zweeft, omringd door kleine gouden vonkjes en een zachte, warme gloed, wat liefde en emotie symboliseert.

📝 In Actie

Te quiero con todo mi corazón.

A2

Ik hou van je met heel mijn hart.

Mi abuela es una mujer de gran corazón.

B1

Mijn grootmoeder is een vrouw met een groot hart.

Hola, corazón, ¿cómo estás?

B1

Hallo, schatje, hoe gaat het?

El equipo jugó con mucho corazón y ganó el partido.

B2

Het team speelde met veel hart en won de wedstrijd.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • alma (ziel)
  • cariño (liefje, genegenheid)

Veelvoorkomende Collocaties

  • romper el corazóniemands hart breken
  • de todo corazónvanuit het diepst van mijn hart, van harte
  • abrir el corazónje hart openen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • tener un corazón de oroEen zeer aardig en gul persoon zijn.
  • hablar con el corazón en la manoZeer eerlijk en openlijk over je gevoelens praten.
  • partir el corazónGrote droefheid of leed veroorzaken.

centrum

Ook: kern, hart
Een luchtfoto van een kleurrijk, uitgestrekt stadslandschap waarbij een prachtige, duidelijke plaza of dorpsplein zich precies in het geografische centrum bevindt.

📝 In Actie

Hay una plaza preciosa en el corazón de la ciudad.

B1

Er is een prachtig plein in het hart van de stad.

Vamos al corazón del asunto para resolver el problema.

B2

Laten we tot de kern van de zaak komen om het probleem op te lossen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • el corazón de la ciudadhet hart van de stad
  • el corazón del problemade kern van het probleem
  • en el corazón del inviernoin het hartje van de winter

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "corazón" in het Spaans:

schatje

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: corazón

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'corazón' om 'centrum' of 'kern' van iets aan te duiden?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
corazoncito(klein hartje)Zelfstandig naamwoord
corazonada(onderbuikgevoel, ingeving)Zelfstandig naamwoord
descorazonado(ontmoedigd, verslagen)Bijvoeglijk naamwoord
descorazonar(ontmoedigen, de moed ontnemen)Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
razóncanciónemociónacción
📚 Etymologie

Het komt van een oude, niet-standaard versie van het Latijnse woord 'cor', wat 'hart' betekende. In de loop van de tijd heeft het Spaans er de uitgang '-azón' aan toegevoegd, die vaak werd gebruikt om een woord groter of belangrijker te laten klinken.

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: coraçãoFrench: cœurItalian: cuoreEnglish: core, courage

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is het oké om een man 'corazón' te noemen?

Ja, absoluut! 'Corazón' is een genderneutrale koosnaam. Je kunt het gebruiken voor mannen, vrouwen en kinderen die je dierbaar zijn. Het is vergelijkbaar met 'schatje' of 'lieverd' in het Nederlands.

Wat is het verschil tussen 'corazón' en 'alma'?

'Corazón' verwijst meestal naar emoties, liefde en moed – het hart. 'Alma' verwijst naar de ziel of geest – het diepste deel van iemands identiteit. Hoewel ze soms op vergelijkbare manieren worden gebruikt, gaat 'corazón' meer over voelen, en 'alma' meer over zijn.