declaró
deh-klah-ROH
/deklaˈɾo/
Een persoon doet een officiële aankondiging, wat 'declaró' illustreert in een publieke context.
declaró(Werkwoord)
hij/zij/het verklaarde
?officiële aankondiging
u (formeel) verklaarde
?addressing someone with 'usted'
,stelde
?general communication
📝 In Actie
El presidente declaró el estado de emergencia ayer.
B1De president verklaarde gisteren de noodtoestand.
Ella declaró su intención de participar en el proyecto.
B1Zij stelde haar intentie om deel te nemen aan het project.
💡 Grammaticapunten
De Magie van de Accent
De accent op de 'ó' vertelt je twee dingen: de handeling vond plaats in het verleden, en het werd door iemand anders gedaan (hij, zij, of u formeel).
❌ Veelgemaakte Fouten
Vergeet de accent niet!
Fout: “declaro”
Correctie: declaró (voor de verleden tijd). Zonder accent betekent 'declaro' 'ik verklaar' (nu).
⭐ Gebruikstips
Nieuwsmaatje
Je zult dit woord constant zien in kranten en nieuwsberichten wanneer er verslag wordt gedaan van wat een woordvoerder of politicus heeft gezegd.

Een getuige die in de rechtbank getuigt, wat de juridische betekenis van 'declaró' vertegenwoordigt.
📝 In Actie
El testigo declaró ante el juez durante tres horas.
B2De getuige getuigde drie uur lang voor de rechter.
Él no declaró todo el dinero en la aduana.
B2Hij gaf niet alle geld aan bij de douane.
💡 Grammaticapunten
Formele Acties in het Verleden
Wanneer iemand een formele verklaring aflegt, gebruiken we deze specifieke verleden tijdsvorm om aan te geven dat de actie voltooid is.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: declaró
Vraag 1 van 2
Als je 'declaró' in een zin ziet, wanneer vond de actie dan plaats?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'declaro' anders dan 'declaró'?
Ja! 'Declaro' (zonder accent) betekent 'ik verklaar' (tegenwoordige tijd). 'Declaró' (met accent) betekent 'hij/zij/het verklaarde' (verleden tijd).
Kan ik 'declaró' gebruiken om te zeggen 'Hij bekende zijn liefde'?
Absoluut. In het Spaans gebruiken we 'se declaró' (hij/zij verklaarde zich) wanneer iemand zijn gevoelens opbiecht.