oculto
“oculto” betekent “verborgen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
verborgen, verstopt
Ook: onzichtbaar
📝 In Actie
El tesoro permaneció oculto durante siglos.
B1De schat bleef eeuwenlang verborgen.
Encontraron una habitación oculta detrás de la estantería.
A2Ze vonden een verborgen kamer achter de boekenkast.
Necesitas buscar un interruptor oculto para abrir la puerta.
B1Je moet zoeken naar een verborgen schakelaar om de deur te openen.
geheim, mysterieus
Ook: occult, verborgen
📝 In Actie
El libro trataba sobre las fuerzas ocultas del universo.
C1Het boek ging over de verborgen krachten van het universum.
Ella tenía un motivo oculto para ayudarles.
B2Ze had een geheim motief om hen te helpen.
La verdad oculta de la historia salió a la luz.
C1De mysterieuze waarheid van het verhaal kwam aan het licht.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "oculto" in het Spaans:
geheim→mysterieus→occult→onzichtbaar→verborgen→verstopt→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: oculto
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'oculto' in de figuurlijke zin van 'geheime kennis'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord 'oculto' komt rechtstreeks van het Latijnse woord *occultus*, wat de verleden tijd was van het werkwoord *occulere*, wat 'bedekken' of 'wegstoppen' betekent. Het heeft altijd de betekenis van geheim of verborgen gehad.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'oculto' hetzelfde als 'escondido'?
Ze zijn zeer vergelijkbare synoniemen en vaak uitwisselbaar als het gaat om fysieke objecten die uit het zicht zijn. 'Oculto' is echter veel gebruikelijker en heeft de voorkeur als het gaat om abstracte zaken zoals 'geheime motieven' of 'verborgen betekenissen' ('motivos ocultos').
Hoe maak ik 'oculto' meervoud?
Omdat 'oculto' een bijvoeglijk naamwoord is, voeg je gewoon een 's' toe aan het einde. Vergeet niet de geslacht van het zelfstandig naamwoord aan te passen! 'El mensaje oculto' wordt 'Los mensajes ocultos'. 'La agenda oculta' wordt 'Las agendas ocultas'.

