Inklingo

declarar

verklaren?formeel mededelen,aankondigen?publiekelijk proclameren
Ook:proclameren?formal announcement,stellen?to express an opinion

deh-klah-RAHR

/de.klaˈɾaɾ/
WerkwoordA2regular ar
neutral
Een persoon in formele kleding staat achter een houten spreekgestoelte, houdt een opgerolde perkamentrol vast en spreekt zelfverzekerd, wat een formele verklaring vertegenwoordigt.

Iets formeel mededelen, zoals een officiële aankondiging of beslissing.

declarar(Werkwoord)

A2regular ar

verklaren

?

formeel mededelen

,

aankondigen

?

publiekelijk proclameren

Ook:

proclameren

?

formal announcement

,

stellen

?

to express an opinion

📝 In Actie

El presidente declaró el estado de emergencia.

A2

De president verklaarde de noodtoestand.

La junta directiva declaró que las ganancias aumentaron.

B1

De raad van bestuur kondigde aan dat de winsten waren gestegen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • anunciar (aankondigen)
  • proclamar (proclameren)

Veelvoorkomende Collocaties

  • declarar la guerrade oorlog verklaren
  • declarar la independenciade onafhankelijkheid verklaren

💡 Grammaticapunten

Gebruik van 'Declarar' met 'Que'

Wanneer je 'declarar' gebruikt om een feit of stelling weer te geven ('Zij verklaarden dat...'), gebruik je de normale werkwoordsvorm (indicatief): 'Declararon que el tren venía tarde.' Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'verklaarden dat' gebruiken.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen Aankondigen en Verklaren

Fout:Het gebruik van 'anunciar' voor formele, juridische verklaringen.

Correctie: Hoewel 'anunciar' 'aankondigen' betekent, is 'declarar' beter voor serieuze, officiële mededelingen, zoals het aangeven van belastingen of het uitroepen van een noodtoestand. In het Nederlands maken we dit onderscheid ook tussen 'aankondigen' en 'verklaren'.

⭐ Gebruikstips

Formele Context

Dit werkwoord heeft een gevoel van formaliteit en autoriteit. Gebruik het wanneer de uitspraak juridische, politieke of serieuze implicaties heeft.

Een serieuze volwassene zit op een eenvoudige houten stoel in een formele kamer, steekt zijn rechterhand op, wat getuigenis onder ede symboliseert.

Getuigen of bewijs onder ede leveren in een juridische setting.

declarar(Werkwoord)

B1regular ar

getuigen

?

in de rechtbank

,

aangeven (goederen/inkomen)

?

douane- of belastingformulieren

Ook:

rapporteren

?

income or assets

📝 In Actie

El testigo tuvo que declarar ante el juez.

B1

De getuige moest getuigen voor de rechter.

Tienes que declarar todos los regalos que superen los 500 euros.

B2

U moet alle geschenken boven de 500 euro aangeven.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • declarar impuestosbelastingaangifte doen
  • declarar en aduanaaangeven bij de douane

💡 Grammaticapunten

Het Voorzetsel 'Ante'

Wanneer men getuigt, wordt vaak het voorzetsel 'ante' (wat 'voor' of 'in aanwezigheid van' betekent) gebruikt om aan te geven tegenover wie men spreekt: 'declarar ante la policía' (getuigenis afleggen bij de politie). Dit is een constructie die in het Nederlands minder gebruikelijk is dan 'bij de politie'.

Een vrolijk personage staat met wijd gespreide armen, kijkt vooruit met een vastberaden en blije uitdrukking, wat het uiten van iemands standpunt symboliseert.

Openlijk iemands persoonlijke standpunt, gevoelens of loyaliteit uiten.

declarar(Werkwoord)

B2regular (pronominal) arse

zichzelf verklaren

?

standpunt of gevoel uiten

,

ten huwelijk vragen

?

liefde/huwelijk verklaren (declararse a alguien)

Ook:

schuld bekennen

?

to plead guilty (declararse culpable)

,

uitkomen

?

to declare one's identity

📝 In Actie

Finalmente se declaró a su mejor amiga en la fiesta.

B2

Hij vroeg haar ten huwelijk op het feest. (Letterlijk: hij verklaarde zich aan haar)

Los trabajadores se declararon en huelga por los bajos salarios.

B2

De werknemers verklaarden zich in staking vanwege de lage lonen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • proponer (voorstellen)
  • manifestarse (zich uiten)

Veelvoorkomende Collocaties

  • declararse culpableschuldig verklaren
  • declararse en bancarrotafaillissement aanvragen

💡 Grammaticapunten

Het 'Se' Einde

Wanneer 'declarar' wordt uitgebreid met 'se' (declararse), reflecteert de actie terug op het onderwerp. Het betekent dat de persoon zijn eigen innerlijke staat of toewijding verklaart, zoals liefde verklaren of staking uitroepen. Dit is vergelijkbaar met het reflexieve gebruik van werkwoorden in het Nederlands, zoals 'zich ziek melden'.

Declararse A Alguien

Om ten huwelijk te vragen of liefde te verklaren, moet je het voorzetsel 'a' gebruiken gevolgd door de persoon: 'Me declaré a ella' (Ik vroeg haar ten huwelijk). In het Nederlands gebruiken we 'aan' of 'tegen' in deze context.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/usteddeclara
yodeclaro
declaras
ellos/ellas/ustedesdeclaran
nosotrosdeclaramos
vosotrosdeclaráis

imperfect

él/ella/usteddeclaraba
yodeclaraba
declarabas
ellos/ellas/ustedesdeclaraban
nosotrosdeclarábamos
vosotrosdeclarabais

preterite

él/ella/usteddeclaró
yodeclaré
declaraste
ellos/ellas/ustedesdeclararon
nosotrosdeclaramos
vosotrosdeclarasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddeclare
yodeclare
declares
ellos/ellas/ustedesdeclaren
nosotrosdeclaremos
vosotrosdeclaremos

imperfect

él/ella/usteddeclarara
yodeclarara
declararas
ellos/ellas/ustedesdeclararan
nosotrosdeclaráramos
vosotrosdeclararais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: declarar

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt de reflexieve vorm, 'declararse'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Wordt 'declarar' alleen in serieuze of formele situaties gebruikt?

Hoewel 'declarar' vaak formeel klinkt (zoals het aankondigen van een wet of getuigenis afleggen), wordt het ook gebruikt in veelvoorkomende, serieuze contexten, zoals 'declarar impuestos' (belastingaangifte doen) of 'declarar la verdad' (de waarheid zeggen).

Hoe verschilt 'declararse' (reflexief) van 'declarar' (niet-reflexief)?

'Declarar' is transitief; je verklaart *iets* (een feit, een wet). 'Declararse' is reflexief; je verklaart *jezelf* of je eigen status, meestal met betrekking tot gevoelens, loyaliteiten of interne beslissingen (zoals ten huwelijk vragen of faillissement aanvragen). In het Nederlands is het verschil tussen 'iets verklaren' en 'jezelf verklaren' vergelijkbaar.