Inklingo

declarar

deh-klah-RAHRde.klaˈɾaɾ

declarar betekent verklaren in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

verklaren, aankondigen

Ook: proclameren, stellen
WerkwoordA2regular ar
Een persoon in formele kleding staat achter een houten spreekgestoelte, houdt een opgerolde perkamentrol vast en spreekt zelfverzekerd, wat een formele verklaring vertegenwoordigt.
infinitivedeclarar
gerunddeclarando
past Participledeclarado

📝 In Actie

El presidente declaró el estado de emergencia.

A2

De president verklaarde de noodtoestand.

La junta directiva declaró que las ganancias aumentaron.

B1

De raad van bestuur kondigde aan dat de winsten waren gestegen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • declarar la guerrade oorlog verklaren
  • declarar la independenciade onafhankelijkheid verklaren

getuigen, aangeven (goederen/inkomen)

Ook: rapporteren
WerkwoordB1regular arformal
Een serieuze volwassene zit op een eenvoudige houten stoel in een formele kamer, steekt zijn rechterhand op, wat getuigenis onder ede symboliseert.
infinitivedeclarar
gerunddeclarando
past Participledeclarado

📝 In Actie

El testigo tuvo que declarar ante el juez.

B1

De getuige moest getuigen voor de rechter.

Tienes que declarar todos los regalos que superen los 500 euros.

B2

U moet alle geschenken boven de 500 euro aangeven.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • declarar impuestosbelastingaangifte doen
  • declarar en aduanaaangeven bij de douane

zichzelf verklaren, ten huwelijk vragen

Ook: schuld bekennen, uitkomen
WerkwoordB2regular (pronominal) arseneutral/romantic
Een vrolijk personage staat met wijd gespreide armen, kijkt vooruit met een vastberaden en blije uitdrukking, wat het uiten van iemands standpunt symboliseert.
infinitivedeclararse
gerunddeclarándose
past Participledeclarado

📝 In Actie

Finalmente se declaró a su mejor amiga en la fiesta.

B2

Hij vroeg haar ten huwelijk op het feest. (Letterlijk: hij verklaarde zich aan haar)

Los trabajadores se declararon en huelga por los bajos salarios.

B2

De werknemers verklaarden zich in staking vanwege de lage lonen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • proponer (voorstellen)
  • manifestarse (zich uiten)

Veelvoorkomende Collocaties

  • declararse culpableschuldig verklaren
  • declararse en bancarrotafaillissement aanvragen

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/usteddeclara
yodeclaro
declaras
ellos/ellas/ustedesdeclaran
nosotrosdeclaramos
vosotrosdeclaráis

imperfect

él/ella/usteddeclaraba
yodeclaraba
declarabas
ellos/ellas/ustedesdeclaraban
nosotrosdeclarábamos
vosotrosdeclarabais

preterite

él/ella/usteddeclaró
yodeclaré
declaraste
ellos/ellas/ustedesdeclararon
nosotrosdeclaramos
vosotrosdeclarasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddeclare
yodeclare
declares
ellos/ellas/ustedesdeclaren
nosotrosdeclaremos
vosotrosdeclaremos

imperfect

él/ella/usteddeclarara
yodeclarara
declararas
ellos/ellas/ustedesdeclararan
nosotrosdeclaráramos
vosotrosdeclararais

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: declarar

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt de reflexieve vorm, 'declararse'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
la declaración(de verklaring/aangifte/getuigenis)Zelfstandig naamwoord
declaratorio(declaratoir (bijvoeglijk naamwoord))Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord *dēclārāre*, wat 'duidelijk maken, onthullen of proclameren' betekent. Het is gevormd door de combinatie van *dē-* (wat 'naar beneden' of 'volledig' betekent) en *clārāre* (wat 'helder maken' betekent).

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: declareFrench: déclarer

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'declarar' alleen in serieuze of formele situaties gebruikt?

Hoewel 'declarar' vaak formeel klinkt (zoals het aankondigen van een wet of getuigenis afleggen), wordt het ook gebruikt in veelvoorkomende, serieuze contexten, zoals 'declarar impuestos' (belastingaangifte doen) of 'declarar la verdad' (de waarheid zeggen).

Hoe verschilt 'declararse' (reflexief) van 'declarar' (niet-reflexief)?

'Declarar' is transitief; je verklaart *iets* (een feit, een wet). 'Declararse' is reflexief; je verklaart *jezelf* of je eigen status, meestal met betrekking tot gevoelens, loyaliteiten of interne beslissingen (zoals ten huwelijk vragen of faillissement aanvragen). In het Nederlands is het verschil tussen 'iets verklaren' en 'jezelf verklaren' vergelijkbaar.