declarar
“declarar” betekent “verklaren” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
verklaren, aankondigen
Ook: proclameren, stellen
📝 In Actie
El presidente declaró el estado de emergencia.
A2De president verklaarde de noodtoestand.
La junta directiva declaró que las ganancias aumentaron.
B1De raad van bestuur kondigde aan dat de winsten waren gestegen.
getuigen, aangeven (goederen/inkomen)
Ook: rapporteren
📝 In Actie
El testigo tuvo que declarar ante el juez.
B1De getuige moest getuigen voor de rechter.
Tienes que declarar todos los regalos que superen los 500 euros.
B2U moet alle geschenken boven de 500 euro aangeven.
zichzelf verklaren, ten huwelijk vragen
Ook: schuld bekennen, uitkomen
📝 In Actie
Finalmente se declaró a su mejor amiga en la fiesta.
B2Hij vroeg haar ten huwelijk op het feest. (Letterlijk: hij verklaarde zich aan haar)
Los trabajadores se declararon en huelga por los bajos salarios.
B2De werknemers verklaarden zich in staking vanwege de lage lonen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "declarar" in het Spaans:
aankondigen→proclameren→rapporteren→schuld bekennen→stellen→uitkomen→verklaren→zichzelf verklaren→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: declarar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt de reflexieve vorm, 'declararse'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *dēclārāre*, wat 'duidelijk maken, onthullen of proclameren' betekent. Het is gevormd door de combinatie van *dē-* (wat 'naar beneden' of 'volledig' betekent) en *clārāre* (wat 'helder maken' betekent).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'declarar' alleen in serieuze of formele situaties gebruikt?
Hoewel 'declarar' vaak formeel klinkt (zoals het aankondigen van een wet of getuigenis afleggen), wordt het ook gebruikt in veelvoorkomende, serieuze contexten, zoals 'declarar impuestos' (belastingaangifte doen) of 'declarar la verdad' (de waarheid zeggen).
Hoe verschilt 'declararse' (reflexief) van 'declarar' (niet-reflexief)?
'Declarar' is transitief; je verklaart *iets* (een feit, een wet). 'Declararse' is reflexief; je verklaart *jezelf* of je eigen status, meestal met betrekking tot gevoelens, loyaliteiten of interne beslissingen (zoals ten huwelijk vragen of faillissement aanvragen). In het Nederlands is het verschil tussen 'iets verklaren' en 'jezelf verklaren' vergelijkbaar.


