Inklingo

Hoe zeg je "aankondigen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooraankondigenis anunciargebruik dit woord om nieuws, een product, een dienst of een gebeurtenis formeel bekend te maken aan een breed publiek.

Dutch → Spaans

anunciar

ah-noon-see-araˈnunθjaɾ

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik dit woord om nieuws, een product, een dienst of een gebeurtenis formeel bekend te maken aan een breed publiek.
Een gestileerd persoon die op een klein rood podium staat, een gouden rol vasthoudt en spreekt tot twee kleine, aandachtige figuren beneden. De scène stelt een formele verklaring voor.

Voorbeelden

La empresa anunció el lanzamiento de un nuevo teléfono.

Het bedrijf kondigde de lancering van een nieuwe telefoon aan.

El presidente anunció nuevas medidas económicas.

De president kondigde nieuwe economische maatregelen aan.

Vamos a anunciar nuestra boda este fin de semana.

We gaan dit weekend onze bruiloft aankondigen.

La tormenta fue anunciada por un cambio brusco de viento.

De storm werd aangekondigd door een plotselinge verandering in de wind.

Gebruik van 'Que'

Wanneer je een feit of nieuwsfeit aankondigt, volgt vaak 'anunciar' met 'que' plus de normale tegenwoordige tijd (indicatief): 'Anuncian que el tren llega tarde' (Ze kondigen aan dat de trein te laat is).

Verwarring tussen 'anunciar' en 'avisar'

Fout:Het gebruik van 'anunciar' om een persoonlijke waarschuwing te geven.

Correctie: 'Avisar' betekent waarschuwen of een persoonlijke heads-up geven, terwijl 'anunciar' is voor algemene of formele verklaringen. Zeg 'Te aviso que voy tarde' (Ik waarschuw je dat ik te laat ben).

declarar

deh-klah-RAHRde.klaˈɾaɾ

WerkwoordA2Formeel
Gebruik dit woord voor een officiële en vaak plechtige mededeling van een staat van beleg, een oorlog, of een belangrijke politieke beslissing.
Een persoon in formele kleding staat achter een houten spreekgestoelte, houdt een opgerolde perkamentrol vast en spreekt zelfverzekerd, wat een formele verklaring vertegenwoordigt.

Voorbeelden

El gobierno declaró el estado de alerta por la tormenta.

De regering verklaarde de alarmtoestand vanwege de storm.

El presidente declaró el estado de emergencia.

De president verklaarde de noodtoestand.

La junta directiva declaró que las ganancias aumentaron.

De raad van bestuur kondigde aan dat de winsten waren gestegen.

Gebruik van 'Declarar' met 'Que'

Wanneer je 'declarar' gebruikt om een feit of stelling weer te geven ('Zij verklaarden dat...'), gebruik je de normale werkwoordsvorm (indicatief): 'Declararon que el tren venía tarde.' Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'verklaarden dat' gebruiken.

Verwarring tussen Aankondigen en Verklaren

Fout:Het gebruik van 'anunciar' voor formele, juridische verklaringen.

Correctie: Hoewel 'anunciar' 'aankondigen' betekent, is 'declarar' beter voor serieuze, officiële mededelingen, zoals het aangeven van belastingen of het uitroepen van een noodtoestand. In het Nederlands maken we dit onderscheid ook tussen 'aankondigen' en 'verklaren'.

reportar

rreh-por-TARrepoɾˈtaɾ

WerkwoordA2Neutraal/Formeel
Gebruik dit woord om te melden dat er iets is gebeurd, vooral bij officiële instanties zoals de politie of een werkgever.
Een persoon die een handradio gebruikt om buiten te communiceren.

Voorbeelden

Debes reportar cualquier incidente a tu supervisor.

Je moet elk incident aan je leidinggevende melden.

Tienes que reportar el robo a la policía.

Je moet de diefstal bij de politie melden.

Los usuarios reportaron un error en la aplicación.

Gebruikers meldden een bug in de applicatie.

El periodista reportó los hechos desde el lugar de la noticia.

De journalist rapporteerde de feiten vanaf de plaats van het nieuws.

Directe Actie

Wanneer je iets meldt (zoals een misdaad of een bug), komt dat 'iets' direct na het werkwoord, zonder extra woorden. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'een probleem melden'.

Melden aan Iemand

Als je iets aan een persoon of autoriteit vertelt, gebruik je 'a' voor de persoon: 'Reportar el problema A la policía'. In het Nederlands zeg je 'het probleem melden AAN de politie'.

Gebruik voor algemeen kletsen

Fout:Reporté a mi mamá que llegué bien.

Correctie: Le dije a mi mamá que llegué bien. (Ik heb mijn moeder laten weten dat ik goed was aangekomen.)

convocar

kon-bo-karkomboˈkaɾ

WerkwoordB2Formeel
Gebruik dit woord wanneer je mensen oproept voor een specifieke gelegenheid, zoals een vergadering, wedstrijd, examen of om te solliciteren.
Een kleurrijke megafoon op een standaard met geluidsgolven die eruit komen, wat een publieke aankondiging symboliseert.

Voorbeelden

La universidad va a convocar plazas de investigación.

De universiteit gaat onderzoeksplaatsen aankondigen (of uitschrijven).

El ministerio va a convocar nuevas plazas de profesor.

Het ministerie gaat nieuwe onderwijsposities aankondigen.

Han decidido convocar un concurso de fotografía.

Ze hebben besloten een fotowedstrijd te openen.

Cada año suelen convocar becas para estudiar en el extranjero.

Elk jaar kondigen ze meestal subsidies aan om in het buitenland te studeren.

Het passieve gebruik

Je ziet dit vaak gebruikt met 'se' (bijv. 'Se convoca un concurso'), wat betekent 'Er wordt een wedstrijd uitgeschreven.' Dit is gebruikelijk in officiële aankondigingen.

Anunciar vs. Declarar

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'anunciar' en 'declarar'. 'Anunciar' gebruik je voor algemene bekendmakingen, terwijl 'declarar' gereserveerd is voor officiële, vaak formele verklaringen door autoriteiten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.