Hoe zeg je "adverteren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “adverteren” is “anunciar” — gebruik 'anunciar' als je wilt zeggen dat je een specifiek product, dienst of evenement publiekelijk bekendmaakt, vergelijkbaar met 'bekendmaken' of 'adverteren'.
anunciar
ah-noon-see-araˈnunθjaɾ

Voorbeelden
¿Dónde anunciaron ese nuevo coche?
Waar hebben ze die nieuwe auto geadverteerd?
La empresa anunció su producto en las redes sociales.
Het bedrijf heeft zijn product op sociale media geadverteerd.
Anunciamos la casa en venta la semana pasada.
We hebben vorige week het huis te koop geadverteerd.
Voorzetsels voor Plaatsing
Wanneer je het hebt over waar de advertentie verschijnt, gebruik je 'en' (op/in): 'anunciar en la radio' (adverteren op de radio).
promocionar
pro-mo-syo-narpɾomosjoˈnaɾ

Voorbeelden
Queremos promocionar nuestro nuevo café en las redes sociales.
We willen onze nieuwe koffie promoten op sociale media.
El actor está viajando por el mundo para promocionar su película.
De acteur reist de wereld rond om zijn film te publiceren.
Es necesario promocionar el turismo local para ayudar a la economía.
Het is noodzakelijk om lokaal toerisme te promoten om de economie te helpen.
Gebruik van 'a' bij personen
Wanneer je een persoon promoot (zoals een artiest), moet je het woord 'a' vóór hun naam plaatsen: 'Promocionaron a Shakira'.
Het is een regelmatig werkwoord
Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor alle '-ar' werkwoorden, waardoor het zeer voorspelbaar is om te vervoegen.
Promocionar vs. Promover
Fout: “Het gebruik van 'promocionar' om het aanmoedigen van een gevoel of gezondheid te beschrijven.”
Correctie: Gebruik 'promover' voor ideeën of gezondheid (promover la salud) en 'promocionar' voor verkoop of carrièreontwikkelingen.
publicidad
poob-lee-see-dadpuβliθiˈðað

Voorbeelden
La publicidad en redes sociales es muy efectiva hoy en día.
Adverteren op sociale media is tegenwoordig erg effectief.
Queremos contratar una agencia de publicidad para el nuevo producto.
We willen een reclamebureau inhuren voor het nieuwe product.
Hay demasiada publicidad durante las películas.
Er is te veel reclame tijdens de films.
Altijd Vrouwelijk
Aangezien 'publicidad' eindigt op -dad, net als de meeste woorden met deze uitgang, is het altijd vrouwelijk. Gebruik dus 'la publicidad' of 'mucha publicidad'.
Gebruik van 'el' in plaats van 'la'
Fout: “El publicidad es molesto.”
Correctie: La publicidad es molesta. (Onthoud dat de -dad uitgang wijst op het vrouwelijk geslacht.)
Werkwoord of zelfstandig naamwoord?
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


