dejaras
“dejaras” betekent “jij vertrok” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
jij vertrok, dat jij wegging
Ook: jij zou achterlaten, jij verliet
📝 In Actie
Si me dejaras tu coche, iría a la playa.
B1Als jij me je auto zou overlaten, zou ik naar het strand gaan.
Ella me pidió que no dejaras los platos sucios.
B2Zij vroeg me dat jij de vuile vaat niet zou achterlaten.
jij zou laten, jij liet toe
Ook: jij toestond
📝 In Actie
Esperaba que dejaras a tu hermano venir con nosotros.
B2Ik hoopte dat jij je broer zou laten meegaan.
Si dejaras que el perro saliera, no estaría ladrando.
B1Als jij de hond zou laten uitgaan, zou hij niet blaffen.
jij stopte, dat jij stopte
Ook: jij gaf het op
📝 In Actie
Si dejaras de fumar, te sentirías mucho mejor.
B2Als jij zou stoppen met roken, zou jij je veel beter voelen.
Era importante que dejaras de preocuparte tanto.
B2Het was belangrijk dat jij zou stoppen met je zoveel zorgen maken.
🔄 Vervoegingen
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "dejaras" in het Spaans:
jij stopte→jij toestond→jij verliet→jij vertrok→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: dejaras
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'dejaras' correct om een hypothetische voorwaarde uit te drukken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Oud-Spaanse werkwoord 'dexar,' dat zelf evolueerde uit het Latijnse werkwoord 'laxare,' wat 'losmaken, vrijlaten of ontspannen' betekent. Dit verklaart waarom 'dejar' zowel 'achterlaten' als 'toestaan' omvat.
Eerste vermelding: 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom vertaalt 'dejaras' op zoveel manieren (vertrok, liet toe, zou achterlaten)?
'Dejaras' staat in de Onvoltooid Verleden Toekomende Wijze, een wijs die het Spaans gebruikt om te praten over dingen die onzeker, gewenst of hypothetisch zijn in het verleden. De Engelse vertaling hangt altijd sterk af van het woord of de zin die de bijzin inleidt (zoals 'als', 'ik wilde dat', of 'het was belangrijk dat').
Is 'dejaras' hetzelfde als 'dejases'?
Ja! Zowel 'dejaras' als 'dejases' zijn correcte vormen van de Onvoltooid Verleden Toekomende Wijze voor 'tú.' Ze zijn volledig uitwisselbaar en betekenen exact hetzelfde.


