diera
“diera” betekent “ik gaf (hypothetisch)” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ik gaf (hypothetisch), hij/zij/u gaf (hypothetisch)
Ook: zou geven
📝 In Actie
Si yo le diera mi número, ¿me llamarías?
B1Als ik hem mijn nummer zou geven, zou je me dan bellen?
Esperábamos que ella nos diera una explicación lógica.
B2We hoopten dat zij ons een logische verklaring zou geven.
Quería que usted me diera su opinión sobre el plan.
A2Ik wilde dat u mij uw mening over het plan gaf.
ik/hij/zij/u veroorzaakte, ik/hij/zij/u raakte
Ook: ik/hij/zij/u resulteerde in
📝 In Actie
Era necesario que la medicina diera el efecto esperado.
B2Het was noodzakelijk dat het medicijn het verwachte effect gaf (of: veroorzaakte).
Si la pelota diera en el poste, perdíamos el partido.
B1Als de bal het doelpaal zou raken, zouden we de wedstrijd verliezen.
No creían que eso diera lugar a un conflicto serio.
C1Zij geloofden niet dat dat aanleiding zou geven tot een ernstig conflict.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "diera" in het Spaans:
zou geven→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: diera
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'diera' correct om een wens of verlangen in het verleden uit te drukken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het werkwoord 'dar', dat zelf afstamt van het Latijnse werkwoord *dare*, wat 'geven' betekent. Het is een van de oudste en meest fundamentele werkwoorden in de taal en behoudt zijn onregelmatige vorm door de eeuwen heen.
Eerste vermelding: Old Spanish (around 10th-11th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'diera' gerelateerd aan 'diese'?
Ja! 'Diera' en 'diese' zijn twee perfect uitwisselbare manieren om de imperfectum subjunctief vorm van 'dar' (geven) uit te drukken. 'Diera' is veel gebruikelijker in het dagelijkse spraakgebruik, terwijl 'diese' vaker voorkomt in formelere geschriften of literatuur.
Waarom wordt 'diera' als een onregelmatige werkwoordsvorm beschouwd?
Het is onregelmatig omdat het niet het voorspelbare patroon van reguliere -ar werkwoorden volgt. Reguliere -ar werkwoorden zouden de stam 'dar-' plus de uitgang gebruiken, maar 'dar' gebruikt de speciale onregelmatige stam 'di-' voor deze tijd, vergelijkbaar met 'ir' (gaan) en 'ser' (zijn) in sommige verleden tijden.

