Inklingo

ducha

DOO-chahˈdu.tʃa

ducha betekent douche in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

douche

Ook: doucheruimte
Spain
Een kleurrijke illustratie van een lege, moderne douchecabine met een zichtbare douchekop en kraangrepen.

📝 In Actie

La ducha de mi casa tiene muy poca presión.

A1

De douche in mijn huis heeft een heel lage druk.

Necesitamos arreglar la puerta de la ducha; no cierra bien.

A2

We moeten de douchedeur repareren; hij sluit niet goed.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • regadera (douchekop (regionaal))

Veelvoorkomende Collocaties

  • cabeza de duchadouchekop
  • mampara de duchadouchescherm/douchedeur

douche

Ook: wasbeurt
Een eenvoudige, kleurrijke illustratie van een persoon die doucht, met water dat naar beneden stroomt en zeepbellen zichtbaar zijn.

📝 In Actie

Me voy a dar una ducha antes de salir.

A1

Ik ga douchen voordat ik wegga.

Después del gimnasio, siempre necesito una ducha fría.

A2

Na de sportschool heb ik altijd een koude douche nodig.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • aseo (schoonmaak/wassen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • tomar una duchadouchen (nemen)
  • darse una duchadouchen (nemen) (veelgebruikt alternatief)

Vocabulary Collections

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "ducha" in het Spaans:

douchedoucheruimtewasbeurt

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: ducha

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'ducha' correct om de *handeling* van het wassen aan te duiden?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
duchar(douchen (overgankelijk))Werkwoord
ducharse(zichzelf douchen (reflexief))Werkwoord
duchazo(snelle douche/waterstraal)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
cuchalucha
📚 Etymologie

Komt van het Franse woord 'douche', dat zelf afstamt van het Italiaanse woord 'doccia' (wat 'leiding' of 'pijp' betekent), verwijzend naar de manier waarop het water wordt geleid.

Eerste vermelding: 19th century (in its modern sense)

Cognaten (Verwante woorden)

French: doucheItalian: doccia

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'tomar una ducha' en 'ducharse'?

Ze betekenen hetzelfde ('douchen') en zijn in de meeste situaties uitwisselbaar. 'Ducharse' is één werkwoord, terwijl 'tomar una ducha' het zelfstandig naamwoord 'ducha' gebruikt met het werkwoord 'tomar'. Beide zijn even gebruikelijk.