Hoe zeg je "wasbeurt" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “wasbeurt” is “ducha” — gebruik 'ducha' wanneer je het hebt over de handeling van het douchen, dus het reinigen van het lichaam onder de douche..
ducha
DOO-chah/ˈdu.tʃa/
Voorbeelden
Me voy a dar una ducha antes de salir.
Ik ga douchen voordat ik wegga.
Después del gimnasio, siempre necesito una ducha fría.
Na de sportschool heb ik altijd een koude douche nodig.
Douchen (de handeling)
Om de handeling 'douchen' uit te drukken, gebruiken Spanjaarden meestal het werkwoord 'darse' of 'tomar' gevolgd door 'una ducha'. Dit is vaak uitwisselbaar met het enkelvoudige werkwoord 'ducharse' (zichzelf douchen). In het Nederlands gebruiken we meestal het enkelvoudige werkwoord 'douchen'.
De Verkeerde Werkwoordkeuze
Fout: “Hago una ducha.”
Correctie: Tomo una ducha. (In het Spaans 'neem' of 'geef jezelf' een douche, je 'maakt' er geen, zoals je in het Nederlands soms zou kunnen denken als je letterlijk vertaalt.)
lavado
lah-VAH-doh/laˈβa.ðo/

Voorbeelden
El lavado de manos es vital para la salud.
Handen wassen is vitaal voor de gezondheid.
El coche necesita un buen lavado.
De auto heeft een goede wasbeurt nodig.
De Zelfstandig Naamwoord Vorm
Wanneer 'lavado' een zelfstandig naamwoord is, verwijst het altijd naar de actie of het proces van wassen, niet naar het object dat gewassen wordt. Het is altijd mannelijk: 'el lavado'.
Ducha vs. Lavado
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
