enmienda
“enmienda” betekent “amendement” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
amendement
Ook: correctie
📝 In Actie
El Senado aprobó una enmienda a la nueva ley de educación.
B2De Senaat keurde een amendement op de nieuwe onderwijswet goed.
Presentaron varias enmiendas para mejorar el contrato.
B2Ze dienden verschillende amendementen in om het contract te verbeteren.
La primera enmienda protege la libertad de expresión.
C1Het eerste amendement beschermt de vrijheid van meningsuiting.
verbetering
Ook: rechtzetting
📝 In Actie
El prisionero no mostró ningún propósito de enmienda.
C1De gevangene toonde geen enkele intentie om zijn leven te beteren.
Espero una pronta enmienda de su conducta.
C2Ik verwacht een snelle rechtzetting van zijn gedrag.
Hizo una enmienda total de su vida tras el accidente.
C2Hij heeft zijn leven volledig omgegooid na het ongeluk.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "enmienda" in het Spaans:
amendement→correctie→rechtzetting→verbetering→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: enmienda
Vraag 1 van 3
Als een politicus één specifiek deel van een nieuwe wet wil wijzigen, zou hij een ... presenteren.
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'emendare', dat 'ex' (uit) en 'menda' (fout of vlek) combineert. Het betekent letterlijk de fouten uit iets halen.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'enmienda' alleen voor wetten gebruikt?
Hoewel het het meest bekend is voor wetten (zoals amendementen op de Amerikaanse Grondwet), kan het ook verwijzen naar het corrigeren van elke geschreven tekst of zelfs iemands persoonlijke gedrag. In het Nederlands gebruiken we 'amendement' voornamelijk voor wetten, maar 'verbetering' of 'correctie' voor gedrag.
Hoe verschilt het van 'corrección'?
'Corrección' is erg algemeen. 'Enmienda' is formeler en impliceert vaak een juridisch proces of een diepgaande morele verandering. In het Nederlands is 'correctie' ook algemeen, terwijl 'amendement' specifieker is voor wetten en 'verbetering' voor gedrag.
Is het een veelvoorkomend woord in dagelijkse gesprekken?
Meestal niet. Je hoort het in het nieuws of leest het in formele documenten, maar in een informeel gesprek met vrienden zeggen mensen meestal 'cambio' (verandering) of 'arreglo' (oplossing/reparatie). In het Nederlands gebruiken we in informele situaties eerder 'verandering' of 'aanpassing'.

