Inklingo

Hoe zeg je "verbetering" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorverbeteringis mejoragebruik 'mejora' voor algemene vooruitgang, ontwikkeling of een positieve verandering in een situatie, product of dienst.

Dutch → Spaans

mejora

meh-HO-rahmeˈxoɾa

nounB1general
Gebruik 'mejora' voor algemene vooruitgang, ontwikkeling of een positieve verandering in een situatie, product of dienst.
Een eenvoudig kronkelend pad dat omhoog leidt van een dof, grijs gebied naar een heldere, groene, bloeiende heuveltop, wat vooruitgang en verbetering symboliseert.

Voorbeelden

Se espera una mejora significativa en la economía este año.

Er wordt dit jaar een significante verbetering van de economie verwacht.

Necesitamos una mejora en la calidad del servicio.

We hebben een verbetering nodig in de kwaliteit van de dienstverlening.

La empresa anunció una mejora salarial para todos los empleados.

Het bedrijf kondigde een salarisverhoging (verbetering) aan voor alle werknemers.

Con el nuevo software notamos una gran mejora en la eficiencia.

Met de nieuwe software merkten we een grote verbetering in efficiëntie.

Altijd Vrouwelijk

Hoewel het eindigt op '-a', is 'mejora' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord (de-woord in het Spaans), dus je moet 'la' of 'una' ervoor gebruiken: 'la mejora'.

Zelfstandig Naamwoord vs. Bijvoeglijk Naamwoord

Fout:Het gebruiken van 'mejor' in plaats van 'mejora' als je het over het *ding* zelf hebt: 'Quiero un mejor en mi vida.' (Fout, want 'mejor' is hier het bijvoeglijk naamwoord/bijwoord).

Correctie: Gebruik 'mejora' voor het zelfstandig naamwoord (de verandering) en 'mejor' voor het bijvoeglijk naamwoord (beter): 'Quiero una mejora en mi vida.'

mejoría

noungeneral
Gebruik 'mejoría' specifiek voor de verbetering van de gezondheidstoestand van een persoon of een algemene, vaak positieve, verandering in een toestand.

Voorbeelden

La mejoría del paciente es evidente tras la operación.

De verbetering van de patiënt is duidelijk na de operatie.

enmienda

en-MYEN-dahenˈmjenda

nounC1formal
Gebruik 'enmienda' wanneer het gaat om het verbeteren van iemands eigen gedrag, levenswandel of morele houding, vaak in de context van spijt of berouw.
Een persoon die voorzichtig een kleine groene plant water geeft die uit een gebarsten pot groeit.

Voorbeelden

El juez evaluará si el acusado muestra intención de enmienda.

De rechter zal beoordelen of de beklaagde intentie tot verbetering toont.

El prisionero no mostró ningún propósito de enmienda.

De gevangene toonde geen enkele intentie om zijn leven te beteren.

Espero una pronta enmienda de su conducta.

Ik verwacht een snelle rechtzetting van zijn gedrag.

Hizo una enmienda total de su vida tras el accidente.

Hij heeft zijn leven volledig omgegooid na het ongeluk.

Abstract gebruik

In deze betekenis is het woord abstract en wordt het zelden in het meervoud gebruikt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'verbetering' in deze context.

Niet voor het repareren van objecten

Fout:La enmienda de mi coche.

Correctie: La reparación de mi coche. Gebruik 'enmienda' voor wetten of gedrag, niet voor mechanische reparaties. Voor reparaties gebruik je in het Nederlands 'reparatie' of 'herstel'.

perfección

nounB2general
Gebruik 'perfección' wanneer de 'verbetering' een staat van volmaaktheid, foutloosheid of het afronden van details impliceert.

Voorbeelden

La perfección de los detalles finales es crucial para el éxito del proyecto.

De perfectie van de laatste details is cruciaal voor het succes van het project.

Mejora vs. Mejoría

De meest voorkomende verwarring is tussen 'mejora' en 'mejoría'. 'Mejora' gebruik je voor algemene vooruitgang (zoals in een product of economie), terwijl 'mejoría' specifiek slaat op gezondheid of een verbeterde toestand. Denk aan 'mejorar la salud' (gezondheid verbeteren) voor 'mejoría'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.