Hoe zeg je "verbetering" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “verbetering” is “mejora” — gebruik 'mejora' voor algemene vooruitgang, ontwikkeling of een positieve verandering in een situatie, product of dienst.
mejora
meh-HO-rahmeˈxoɾa

Voorbeelden
Se espera una mejora significativa en la economía este año.
Er wordt dit jaar een significante verbetering van de economie verwacht.
Necesitamos una mejora en la calidad del servicio.
We hebben een verbetering nodig in de kwaliteit van de dienstverlening.
La empresa anunció una mejora salarial para todos los empleados.
Het bedrijf kondigde een salarisverhoging (verbetering) aan voor alle werknemers.
Con el nuevo software notamos una gran mejora en la eficiencia.
Met de nieuwe software merkten we een grote verbetering in efficiëntie.
Altijd Vrouwelijk
Hoewel het eindigt op '-a', is 'mejora' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord (de-woord in het Spaans), dus je moet 'la' of 'una' ervoor gebruiken: 'la mejora'.
Zelfstandig Naamwoord vs. Bijvoeglijk Naamwoord
Fout: “Het gebruiken van 'mejor' in plaats van 'mejora' als je het over het *ding* zelf hebt: 'Quiero un mejor en mi vida.' (Fout, want 'mejor' is hier het bijvoeglijk naamwoord/bijwoord).”
Correctie: Gebruik 'mejora' voor het zelfstandig naamwoord (de verandering) en 'mejor' voor het bijvoeglijk naamwoord (beter): 'Quiero una mejora en mi vida.'
mejoría
Voorbeelden
La mejoría del paciente es evidente tras la operación.
De verbetering van de patiënt is duidelijk na de operatie.
enmienda
en-MYEN-dahenˈmjenda

Voorbeelden
El juez evaluará si el acusado muestra intención de enmienda.
De rechter zal beoordelen of de beklaagde intentie tot verbetering toont.
El prisionero no mostró ningún propósito de enmienda.
De gevangene toonde geen enkele intentie om zijn leven te beteren.
Espero una pronta enmienda de su conducta.
Ik verwacht een snelle rechtzetting van zijn gedrag.
Hizo una enmienda total de su vida tras el accidente.
Hij heeft zijn leven volledig omgegooid na het ongeluk.
Abstract gebruik
In deze betekenis is het woord abstract en wordt het zelden in het meervoud gebruikt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'verbetering' in deze context.
Niet voor het repareren van objecten
Fout: “La enmienda de mi coche.”
Correctie: La reparación de mi coche. Gebruik 'enmienda' voor wetten of gedrag, niet voor mechanische reparaties. Voor reparaties gebruik je in het Nederlands 'reparatie' of 'herstel'.
perfección
Voorbeelden
La perfección de los detalles finales es crucial para el éxito del proyecto.
De perfectie van de laatste details is cruciaal voor het succes van het project.
Mejora vs. Mejoría
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

