Inklingo

Hoe zeg je "herstel" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorherstelis recuperacióngebruik 'recuperación' voor algemeen fysiek herstel na ziekte of operatie, economische opleving, of het terugkrijgen van verloren gegevens.

recuperaciónB1

Gebruik 'recuperación' voor algemeen fysiek herstel na ziekte of operatie, economische opleving, of het terugkrijgen van verloren gegevens.

Meer leren →
curación

Gebruik 'curación' specifiek voor het genezingsproces van een wond of ziekte.

Meer leren →
mejoríaB1

Gebruik 'mejoría' om een verbetering in iemands gezondheidstoestand aan te geven, zonder specifiek het proces van genezing te benadrukken.

Meer leren →
rehabilitaciónB1

Gebruik 'rehabilitación' wanneer het gaat om een gestructureerd programma om fysieke of mentale functies te herstellen na een blessure of ziekte.

Meer leren →
reparaciónB2

Gebruik 'reparación' om het rechtzetten van onrecht, schade of een fout aan te duiden.

Meer leren →
renovaciónC1

Gebruik 'renovación' voor een spirituele, conceptuele of energieke vernieuwing, zoals na een periode van rust.

Meer leren →
rescate🔊A2

Gebruik 'rescate' in de context van een redding, bijvoorbeeld door hulpdiensten.

Meer leren →
Dutch → Spaans

recuperación

nounB1General
Gebruik 'recuperación' voor algemeen fysiek herstel na ziekte of operatie, economische opleving, of het terugkrijgen van verloren gegevens.

Voorbeelden

Tras la enfermedad, su recuperación fue notable.

Na de ziekte was zijn herstel opmerkelijk.

curación

nounMedical
Gebruik 'curación' specifiek voor het genezingsproces van een wond of ziekte.

Voorbeelden

La curación de la herida requiere paciencia.

De genezing van de wond vereist geduld.

mejoría

nounB1Medical
Gebruik 'mejoría' om een verbetering in iemands gezondheidstoestand aan te geven, zonder specifiek het proces van genezing te benadrukken.

Voorbeelden

El doctor observó una clara mejoría en el paciente.

De dokter zag een duidelijke verbetering bij de patiënt.

rehabilitación

nounB1Medical
Gebruik 'rehabilitación' wanneer het gaat om een gestructureerd programma om fysieke of mentale functies te herstellen na een blessure of ziekte.

Voorbeelden

Comenzó la rehabilitación después de su accidente.

Hij begon met de revalidatie na zijn ongeluk.

reparación

nounB2General/Legal
Gebruik 'reparación' om het rechtzetten van onrecht, schade of een fout aan te duiden.

Voorbeelden

Se busca una reparación por los daños causados.

Er wordt gezocht naar een vergoeding voor de veroorzaakte schade.

renovación

nounC1Abstract/Spiritual
Gebruik 'renovación' voor een spirituele, conceptuele of energieke vernieuwing, zoals na een periode van rust.

Voorbeelden

Las vacaciones trajeron una renovación de energías.

De vakantie bracht een hernieuwing van energie.

rescate

res-KAH-tehresˈka.te

nounA2General/Emergency
Gebruik 'rescate' in de context van een redding, bijvoorbeeld door hulpdiensten.
Een strandwacht die een in nood verkerend persoon uit het water op een zandstrand trekt, wat een reddingsactie illustreert.

Voorbeelden

Los bomberos efectuaron el rescate de los excursionistas perdidos.

De brandweer voerde de redding uit van de verdwaalde wandelaars.

Los bomberos completaron el rescate de la persona atrapada.

De brandweerlieden voltooiden de redding van de vastzittende persoon.

Se organizó un equipo de rescate para buscar a los excursionistas perdidos.

Er werd een reddingsteam georganiseerd om te zoeken naar de verdwaalde wandelaars.

Altijd Mannelijk

Hoewel het eindigt op '-e', is 'rescate' een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus gebruik altijd 'el rescate' of 'un rescate'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar woorden die op '-e' eindigen vaak vrouwelijk zijn (zoals 'de redding').

Het Zelfstandig Naamwoord en het Werkwoord Verwarren

Fout:Het gebruiken van 'el rescatar' voor het zelfstandig naamwoord.

Correctie: Gebruik 'el rescate' (het zelfstandig naamwoord) in plaats van 'el rescatar' (het infinitief werkwoord dat als naamwoord wordt gebruikt). Het werkwoord is 'rescatar'.

Verwarring tussen 'recuperación' en 'curación'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'recuperación' en 'curación'. Gebruik 'curación' voor het specifieke genezingsproces van wonden of ziekten, terwijl 'recuperación' een breder begrip is dat ook economisch herstel of gegevensherstel kan betekenen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.