entrevista
“entrevista” betekent “interview” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
interview
Ook: sollicitatiegesprek, gesprek
📝 In Actie
Tengo una **entrevista** de trabajo el lunes por la mañana.
A1Ik heb maandagochtend een sollicitatiegesprek.
La **entrevista** con el autor fue muy interesante.
A2Het interview met de auteur was erg interessant.
Necesitas preparar las respuestas para tu próxima **entrevista**.
B1Je moet de antwoorden voorbereiden voor je volgende interview.
hij/zij/het interviewt, u interviewt
Ook: interview (beleefd bevel)
📝 In Actie
El director siempre **entrevista** a los nuevos empleados.
B1De directeur interviewt altijd de nieuwe werknemers.
Ella **entrevista** a celebridades para la revista.
B1Zij interviewt beroemdheden voor het tijdschrift.
**Entrevista** usted al testigo y tome notas.
B2U interviewt de getuige en maakt aantekeningen. (Beleefd bevel)
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "entrevista" in het Spaans:
gesprek→interview→sollicitatiegesprek→u interviewt→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: entrevista
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'entrevista' als zelfstandig naamwoord?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van de combinatie van het voorvoegsel *entre-* (wat 'tussen' of 'onder' betekent) en *vista* (wat 'zicht' of 'uitzicht' betekent). Het impliceert letterlijk 'elkaar zien' of 'elkaar onder ogen komen'.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Hoe weet ik of 'entrevista' het zelfstandig naamwoord of het werkwoord is?
Kijk naar de woorden eromheen! Als je 'la' of 'una' ervoor ziet staan, is het het vrouwelijke zelfstandig naamwoord (het interview). Als je een onderwerp ziet zoals 'él', 'ella' of 'usted' (of impliciete onderwerpen zoals 'el jefe' of 'la cadena'), is het waarschijnlijk het werkwoord 'interviewen' in de tegenwoordige tijd.
Wat is het verschil tussen 'entrevista' en 'conversación'?
'Entrevista' impliceert een specifieke, vaak formele, bijeenkomst met een vastgesteld doel (zoals een baan of media-item), waarbij één persoon meestal de vragen stelt. 'Conversación' is een algemeen, vaak informeel, gesprek tussen mensen.

