Inklingo

Hoe zeg je "gesprek" in het Spaans

Dutch → Spaans

conversación

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik dit woord voor een algemene, informele of inhoudelijke verbale uitwisseling tussen twee of meer personen.

Voorbeelden

Tuvimos una conversación muy interesante sobre el futuro.

We hadden een heel interessant gesprek over de toekomst.

entrevista

en-treh-VEE-sta/en.tɾeˈβis.ta/

zelfstandig naamwoordA1formeel
Gebruik dit woord specifiek voor een formeel gesprek met een bepaald doel, zoals een sollicitatiegesprek of een interview.
Een kleurrijke illustratie die een professionele interviewsetting toont. Twee mensen zitten tegenover elkaar aan een kleine tafel; één persoon houdt een klembord en pen vast, wat de interviewer voorstelt.

Voorbeelden

Tengo una entrevista de trabajo el lunes por la mañana.

Ik heb maandagochtend een sollicitatiegesprek.

Tengo una **entrevista** de trabajo el lunes por la mañana.

Ik heb maandagochtend een sollicitatiegesprek.

La **entrevista** con el autor fue muy interesante.

Het interview met de auteur was erg interessant.

Necesitas preparar las respuestas para tu próxima **entrevista**.

Je moet de antwoorden voorbereiden voor je volgende interview.

Geslachtcontrole

Omdat 'entrevista' eindigt op '-a' en naar een ding verwijst, is het vrouwelijk. Gebruik altijd 'la' (de) of 'una' (een) ervoor.

Werkwoordkeuze

Fout:Tener una entrevista (Ik heb een interview)

Correctie: Hacer una entrevista (Ik neem een interview af) of Tener una entrevista (Ik ben de geïnterviewde). In het Spaans 'hacer' (doen/maken) je vaak het interview als jij degene bent die de vragen stelt.

Conversación vs. Entrevista

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'conversación' voor formele situaties. Onthoud dat 'entrevista' specifiek is voor een doelgericht, vaak formeel gesprek, zoals een sollicitatie of een interview.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.