escuché
“escuché” betekent “ik luisterde” in het Spaans (afgesloten verleden handeling).
ik luisterde, ik hoorde
Ook: ik lette op
📝 In Actie
Anoche escuché un ruido muy extraño en el jardín.
A1Gisteravond hoorde ik een heel vreemd geluid in de tuin.
Escuché tu recomendación y compré ese libro.
A2Ik luisterde naar je aanbeveling en kocht dat boek.
¿Qué dijiste? No te escuché bien.
A1Wat zei je? Ik hoorde je niet goed.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "escuché" in het Spaans:
ik luisterde→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: escuché
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'escuché' correct voor een enkele, voltooide gebeurtenis in het verleden?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'escuchar' komt van het Latijnse werkwoord *auscultare*, wat specifiek 'aandachtig luisteren' of 'gehoorzamen' betekende, waarbij de nadruk lag op focus in plaats van alleen fysiek horen.
Eerste vermelding: 13th century (in its Old Spanish form)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'escuché' en 'oí'?
'Escuché' (van *escuchar*) betekent 'ik luisterde' en impliceert intentie en inspanning (je koos ervoor om op te letten). 'Oí' (van *oír*) betekent 'ik hoorde' en is meestal onbedoeld (een geluid kwam gewoon je oren binnen).
Waarom wordt 'escuché' met een accentteken gespeld?
Het accent op de 'e' is essentieel om aan te geven dat dit de onvoltooid verleden tijd is ('ik deed het'). Zonder accent ('escuche') zou het de tegenwoordige aanvoegende wijs zijn, gebruikt voor wensen of bevelen.