estábamos
“estábamos” betekent “wij waren” in het Spaans (om een toestand, locatie of voortdurende actie in het verleden te beschrijven).
wij waren
Ook: wij plagen te zijn
📝 In Actie
Estábamos en el parque cuando empezó a llover.
A2Wij waren in het park toen het begon te regenen.
Ayer a las cinco, estábamos viendo una película.
A2Gisteren om vijf uur waren wij naar een film aan het kijken.
Estábamos muy cansados después del viaje.
A2Wij waren erg moe na de reis.
Antes, siempre estábamos juntos en las vacaciones.
B1Vroeger waren wij altijd samen op vakantie.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "estábamos" in het Spaans:
wij waren→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: estábamos
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'estábamos' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'stāre', wat 'staan' betekent. In de loop van de tijd breidde de betekenis zich in het Spaans uit naar het beschrijven van het zich bevinden op een plaats of in een bepaalde conditie, gescheiden van het meer permanente 'zijn' van het werkwoord 'ser'.
Eerste vermelding: Used in early forms of Spanish, around the 10th century.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'estábamos' en 'estuvimos'?
Zie het zo: 'estábamos' is voor het beschrijven van de achtergrond of een continue actie in het verleden ('Wij waren aan het wandelen'). 'Estuvimos' is voor een voltooide actie met een duidelijk begin en einde ('We waren drie uur op het feest').
En wat is het verschil tussen 'estábamos' en 'éramos'?
Beide kunnen 'wij waren' betekenen, maar 'estábamos' (van estar) is voor tijdelijke omstandigheden, locaties en stemmingen (hoe je bent). 'Éramos' (van ser) is voor meer permanente eigenschappen, identiteit of kenmerken (wat je bent).