hacerles
ah-SEHR-less
/aˈθeɾles/
De kok voert een taak uit, namelijk eten serveren, wat de betekenis 'voor hen doen' illustreert.
hacerles(Verb (Infinitive with attached pronoun))
voor hen doen
?een taak uitvoeren voor een groep mensen
,voor hen maken
?een object of maaltijd creëren voor een groep mensen
voor u allen doen (formeel)
?when addressing a group formally (ustedes)
📝 In Actie
Necesitamos hacerles un regalo de agradecimiento.
A2We moeten hen een bedankcadeau geven.
Antes de irme, voy a hacerles la cena.
A1Voordat ik wegga, ga ik voor hen koken.
El jefe quiere hacerles una pregunta importante.
B1De baas wil hen een belangrijke vraag stellen (letterlijk: hen een vraag stellen).
💡 Grammaticapunten
Eén Woord, Twee Delen
Dit woord is het basiswerkwoord 'hacer' (doen/maken) met het voornaamwoord 'les' (aan/voor hen) direct eraan vastgeplakt. Dit gebeurt alleen als 'hacer' de infinitief, de gerundium of een bevestigend gebod is.
De Rol van 'les'
'Les' vertelt wie de actie ontvangt. In 'hacerles la comida' wordt het eten gemaakt en 'zij' ontvangen het. 'Les' betekent altijd 'aan/voor hen' of 'aan/voor u allen' (formeel).
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring met Dubbele Voornaamwoorden
Fout: “Voy a les hacer la cena.”
Correctie: Voy a hacerles la cena. (Wanneer twee werkwoorden samen worden gebruikt, kan het voornaamwoord ofwel aan de infinitief/gerundium vastzitten OF vóór het vervoegde werkwoord staan, maar niet ertussenin.)
⭐ Gebruikstips
Flexibele Plaatsing
Je hebt een keuze: je kunt 'Voy a hacerles' (één woord) zeggen of 'Les voy a hacer' (twee woorden). Beide zijn perfect correcte en natuurlijke manieren om 'Ik ga voor hen maken/doen' te zeggen.

De tekening van het kind veroorzaakt vreugde bij de volwassenen, wat de betekenis 'hen doen [een emotie voelen]' demonstreert.
hacerles(Verb (Infinitive with attached pronoun))
hen doen
?iemand een emotie of toestand laten ervaren
,hen beïnvloeden
?impact hebben op hun situatie
hen pijn doen
?when used with words like 'daño' or 'mal'
📝 In Actie
No quiero hacerles sentir incómodos con mi pregunta.
B1Ik wil hen niet ongemakkelijk maken met mijn vraag.
Espero que la noticia no vaya a hacerles mal.
B2Ik hoop dat het nieuws hen geen kwaad zal doen (of hen zal schaden).
💡 Grammaticapunten
Het Causatieve 'Hacer'
Wanneer het gevolgd wordt door een ander werkwoord (zoals 'sentir' of 'reír'), betekent 'hacer' vaak 'veroorzaken' of 'iemand iets laten doen', en 'les' is de persoon die wordt beïnvloed.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'Les' en 'Los'
Fout: “Quiero hacerlos reír. (Als de bedoeling is 'hen laten lachen'.)”
Correctie: Quiero hacerles reír. (De actie 'reír' wordt door hen gedaan, maar het veroorzaken is 'aan hen'. Spaans geeft vaak de voorkeur aan het indirect object 'les' in causatieve constructies.)
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: hacerles
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'hacerles' correct om 'hen doen voelen' te betekenen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom is 'hacerles' één woord, maar 'les hago' is twee woorden?
Voornaamwoorden worden alleen aan het einde van het werkwoord geplakt wanneer het werkwoord in zijn niet-vervoegde vormen staat: de infinitief ('hacer'), de gerundium ('haciendo') of een bevestigend gebod ('¡Hazles!'). Wanneer het werkwoord is vervoegd ('hago', 'haces', enz.), moet het voornaamwoord ervoor staan: 'Les hago'.
Kan ik 'hacerles' gebruiken voor één persoon?
Nee. Het deel 'les' is strikt voor meervoudige ontvangers ('hen' of 'u allen' formeel). Als je naar één persoon verwijst (hem/haar/u formeel), moet je 'hacerle' gebruiken.