Inklingo

imparable

eem-pah-RAH-bleh/im.paˈɾa.ble/

imparable betekent onhoudbaar in het Spaans (niet te stoppen of te voorkomen dat het doorgaat).

onhoudbaar

Ook: onverzettelijk, onweerstaanbaar
Een krachtige hogesnelheidstrein die met een lichtspoor achter zich door een groen landschap raast.

📝 In Actie

El equipo de fútbol está en una racha imparable.

A2

Het voetbalteam zit in een onhoudbare reeks.

Su ascenso en la empresa parece imparable.

B1

Haar opkomst in het bedrijf lijkt onhoudbaar.

El cambio climático es un proceso imparable si no actuamos pronto.

B2

Klimaatverandering is een onhoudbaar proces als we niet snel handelen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • indetenible (onhoudbaar)
  • arrollador (overweldigend/onhoudbaar)

Antoniemen

  • detenible (houdbaar)
  • frenable (rembaar)

Veelvoorkomende Collocaties

  • ritmo imparableonhoudbaar tempo
  • fuerza imparableonhoudbare kracht
  • ascenso imparableonhoudbare groei

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "imparable" in het Spaans:

onhoudbaaronverzettelijkonweerstaanbaar

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: imparable

Vraag 1 van 3

Welke van deze is correct bij het beschrijven van een vrouwelijke atleet?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse voorvoegsel 'in-' (niet) gecombineerd met 'parāre' (voorbereiden of stoppen) en het achtervoegsel '-abilis' (in staat tot). Het betekent letterlijk 'niet in staat om gestopt te worden'.

Eerste vermelding: 17th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: imparableItalian: imparabile

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'imparable' alleen gebruikt voor fysieke dingen zoals auto's?

Helemaal niet! Hoewel het een sneltrein kan beschrijven, wordt het het meest gebruikt voor abstracte zaken zoals iemands carrière, een economie of het succes van een sportteam.

Wat is het verschil tussen 'imparable' en 'indetenible'?

Ze zijn bijna identiek. 'Imparable' komt iets vaker voor in het dagelijkse spraakgebruik, terwijl 'indetenible' een tikje formeler klinkt, maar je kunt ze door elkaar gebruiken.

Heeft 'imparable' ooit een negatieve betekenis?

Dat kan. Hoewel het vaak positief is (zoals de vooruitgang van een student), kan het negatief zijn als het iets beschrijft dat slecht is en niet gestopt kan worden, zoals 'una caída imparable' (een onhoudbare val/neergang).