amable
ah-MAH-bleh
/aˈma.βle/
📝 In Actie
Mi vecina es una persona muy amable.
A1Mijn buurvrouw is een heel vriendelijk persoon.
Gracias por ser tan amable conmigo.
A2Bedankt dat je zo vriendelijk voor me was.
Fue muy amable de su parte ayudarme con las maletas.
B1Het was erg vriendelijk van je om me met de tassen te helpen.
Siempre tiene una palabra amable para todos.
B1Hij heeft altijd een vriendelijk woord voor iedereen.
💡 Grammaticapunten
Eén Vorm voor Iedereen
Bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op '-e' zoals 'amable' veranderen niet voor mannen of vrouwen. Het is 'el hombre amable' (de vriendelijke man) en 'la mujer amable' (de vriendelijke vrouw). Het woord blijft altijd hetzelfde!
Gebruik Altijd 'ser' (zijn)
Om te zeggen dat iemand vriendelijk is, zul je bijna altijd 'ser' gebruiken (bijv. 'Ella es amable'). Spaanstaligen zien vriendelijkheid als een deel van iemands persoonlijkheid, niet slechts een tijdelijke stemming. In het Nederlands gebruiken we vaak 'zijn' voor zowel tijdelijke gemoedstoestanden als permanente eigenschappen, maar voor dit soort karaktereigenschappen is 'ser' de juiste keuze, net als bij permanente eigenschappen in het Nederlands.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'amable' en 'simpático'
Fout: “Él es muy amable, siempre cuenta chistes.”
Correctie: Gebruik 'Él es muy simpático, siempre cuenta chistes.' 'Amable' gaat meer over beleefd en behulpzaam zijn. 'Simpático' komt dichter bij gezellig, charmant of leuk gezelschap zijn. Nederlanders gebruiken 'leuk' of 'gezellig' vaak voor 'simpático', terwijl 'vriendelijk' beter bij 'amable' past.
⭐ Gebruikstips
Een Beleefde Manier om Iets te Vragen
Je kunt een verzoek beginnen met 'Sé amable y...' (informele 'jij') of 'Sea amable y...' (formele 'u') om extra beleefd te klinken. Bijvoorbeeld: 'Sea amable y páseme la sal, por favor.' (Wees zo vriendelijk de zoutvaatje aan te geven, alstublieft.)
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: amable
Vraag 1 van 1
Welke zin beschrijft het beste iemand die 'amable' is?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het werkelijke verschil tussen 'amable', 'simpático' en 'bueno'?
Zie het zo: 'Amable' gaat over je daden (beleefd, behulpzaam zijn). 'Simpático' gaat over je persoonlijkheid (vriendelijk, charmant, gezellig). 'Bueno' gaat meer over je morele karakter (een goed mens zijn). In het Nederlands is 'vriendelijk' de beste vertaling voor 'amable', terwijl 'leuk' of 'gezellig' beter bij 'simpático' past.