Hoe zeg je "behulpzaam" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “behulpzaam” is “útil” — gebruik 'útil' wanneer je wilt aangeven dat iets of iemand praktisch van pas komt of een functie vervult die helpt bij een taak of doel..
útil
Voorbeelden
Esta herramienta es muy útil para arreglar cosas.
Dit gereedschap is erg nuttig om dingen te repareren.
amable
/ah-MAH-bleh//aˈma.βle/

Voorbeelden
Mi vecino es muy amable y siempre me ayuda con la compra.
Mijn buurman is erg vriendelijk en helpt me altijd met de boodschappen.
Mi vecina es una persona muy amable.
Mijn buurvrouw is een heel vriendelijk persoon.
Gracias por ser tan amable conmigo.
Bedankt dat je zo vriendelijk voor me was.
Fue muy amable de su parte ayudarme con las maletas.
Het was erg vriendelijk van je om me met de tassen te helpen.
Eén Vorm voor Iedereen
Bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op '-e' zoals 'amable' veranderen niet voor mannen of vrouwen. Het is 'el hombre amable' (de vriendelijke man) en 'la mujer amable' (de vriendelijke vrouw). Het woord blijft altijd hetzelfde!
Gebruik Altijd 'ser' (zijn)
Om te zeggen dat iemand vriendelijk is, zul je bijna altijd 'ser' gebruiken (bijv. 'Ella es amable'). Spaanstaligen zien vriendelijkheid als een deel van iemands persoonlijkheid, niet slechts een tijdelijke stemming. In het Nederlands gebruiken we vaak 'zijn' voor zowel tijdelijke gemoedstoestanden als permanente eigenschappen, maar voor dit soort karaktereigenschappen is 'ser' de juiste keuze, net als bij permanente eigenschappen in het Nederlands.
Verwarring tussen 'amable' en 'simpático'
Fout: “Él es muy amable, siempre cuenta chistes.”
Correctie: Gebruik 'Él es muy simpático, siempre cuenta chistes.' 'Amable' gaat meer over beleefd en behulpzaam zijn. 'Simpático' komt dichter bij gezellig, charmant of leuk gezelschap zijn. Nederlanders gebruiken 'leuk' of 'gezellig' vaak voor 'simpático', terwijl 'vriendelijk' beter bij 'amable' past.
amigo
/ah-MEE-go//aˈmiɣo/

Voorbeelden
Me ofreció una mano amiga cuando tuve problemas financieros.
Hij bood me een helpende hand toen ik financiële problemen had.
Le ofreció una mano amiga cuando más lo necesitaba.
Hij bood haar een vriendelijke (helpende) hand toen ze het het meest nodig had.
Los dos países mantienen relaciones amigas.
De twee landen onderhouden vriendschappelijke betrekkingen.
Aanpassen aan het Zelfstandig Naamwoord
Wanneer het als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt om iets te beschrijven, verandert 'amigo' om aan te passen. Bijvoorbeeld: 'un país amigo' (een bevriend land) of 'una nación amiga' (een bevriende natie).
Te veel gebruiken voor 'Vriendelijk'
Fout: “Él es muy amigo.”
Correctie: Het is veel natuurlijker om 'Él es muy amistoso' of 'Él es muy amable' te zeggen om 'Hij is erg vriendelijk' te betekenen. 'Amigo' op deze manier gebruiken is meer voor vaste uitdrukkingen.
Amable vs. Útil
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

