importó
“importó” betekent “ertoe deed” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ertoe deed
Ook: minder
📝 In Actie
A él no le importó el resultado del partido.
A2Het resultaat van de wedstrijd deed hem niet.
Tu opinión me importó mucho en aquel momento.
B1Jouw mening deed er veel toe voor mij op dat moment.
importeerde
Ook: kwam neer op
📝 In Actie
La empresa importó café de Colombia.
B1Het bedrijf importeerde koffie uit Colombia.
La cuenta de la cena importó cincuenta euros.
B2De rekening van het diner kwam neer op vijftig euro.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: importó
Vraag 1 van 2
Welke zin betekent 'De rekening kwam neer op 20 dollar'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'importare', wat 'binnenbrengen' of 'invoeren' betekent. In de loop van de tijd ontwikkelde het twee betekenissen: goederen naar een plaats brengen en 'gewicht dragen' of significant zijn.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Gaat 'importó' altijd over het verleden?
Ja! De klemtoon op de laatste 'o' duidt op de 'preteritum' tijd, die we gebruiken voor voltooide acties in het verleden.
Kan 'importó' betekenen 'hij deed ertoe'?
Het verwijst meestal naar een object of een situatie die ertoe deed (het deed ertoe). Als je wilt zeggen 'hij was belangrijk voor mij', zeg je 'Él me importó'.

