importancia
im-por-TAN-sia
/im.porˈtan.sja/
📝 In Actie
La reunión de hoy tiene mucha importancia para el proyecto.
A2De vergadering van vandaag heeft veel belang voor het project.
No le des tanta importancia a ese pequeño error.
B1Geef niet zoveel belang aan die kleine fout.
Para mí, la familia es lo que tiene más importancia.
B1Voor mij is familie wat de meeste significantie heeft.
El informe no era de gran importancia, solo una actualización.
B2Het rapport was niet van groot belang, slechts een update.
💡 Grammaticapunten
Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden
Onthoud dat 'importancia' een vrouwelijk woord is (net als 'de'-woorden in het Nederlands), dus je moet vrouwelijke/de-woorden gebruiken: 'mucha importancia', 'la importancia'.
Gebruik van 'de importancia'
Je kunt 'de importancia' (van belang) gebruiken als een bijvoeglijke bepaling om zelfstandige naamwoorden te beschrijven, zoals 'un tema de importancia' (een belangrijk onderwerp).
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'Importante' als Zelfstandig Naamwoord
Fout: “La importante de la reunión es el presupuesto.”
Correctie: La importancia de la reunión es el presupuesto. (De eigenschap belangrijk zijn is 'importancia', terwijl 'importante' het bijvoeglijk naamwoord is. In het Nederlands gebruiken we vaak 'het belang' of 'de belangrijkheid'.)
⭐ Gebruikstips
Focus op het Werkwoord 'Dar'
Een veelvoorkomende manier om dit woord te gebruiken is met het werkwoord 'dar' (geven): 'No le des importancia' (Geef er geen belang aan / Maak je er geen zorgen over).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: importancia
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'importancia' correct?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'importancia' en 'significado'?
'Importancia' verwijst naar hoeveel iets ertoe doet of de waarde ervan (bv. 'La importancia de la noticia'). 'Significado' verwijst naar wat iets betekent of de definitie ervan (bv. 'El significado de la palabra'). Ze zijn soms synoniemen, maar 'importancia' gaat over consequentie, terwijl 'significado' over definitie gaat.
Hoe zeg ik 'Het maakt niet uit' met dit woord?
Je zou 'importancia' hier niet direct voor gebruiken. In plaats daarvan gebruik je het verwante werkwoord 'importar': 'No importa.' (Het maakt niet uit). Je zou echter wel kunnen zeggen: 'No tiene ninguna importancia' (Het heeft geen belang).