Hoe zeg je "significantie" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “significantie” is “importancia” — gebruik 'importancia' voor het algemene belang of de waarde van iets, zonder specifieke nadruk op impact of diepgang.
importancia
im-por-TAN-siaim.porˈtan.sja

Voorbeelden
La reunión de hoy tiene mucha importancia para el proyecto.
De vergadering van vandaag heeft veel belang voor het project.
No le des tanta importancia a ese pequeño error.
Geef niet zoveel belang aan die kleine fout.
Para mí, la familia es lo que tiene más importancia.
Voor mij is familie wat de meeste significantie heeft.
Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden
Onthoud dat 'importancia' een vrouwelijk woord is (net als 'de'-woorden in het Nederlands), dus je moet vrouwelijke/de-woorden gebruiken: 'mucha importancia', 'la importancia'.
Gebruik van 'de importancia'
Je kunt 'de importancia' (van belang) gebruiken als een bijvoeglijke bepaling om zelfstandige naamwoorden te beschrijven, zoals 'un tema de importancia' (een belangrijk onderwerp).
Gebruik van 'Importante' als Zelfstandig Naamwoord
Fout: “La importante de la reunión es el presupuesto.”
Correctie: La importancia de la reunión es el presupuesto. (De eigenschap belangrijk zijn is 'importancia', terwijl 'importante' het bijvoeglijk naamwoord is. In het Nederlands gebruiken we vaak 'het belang' of 'de belangrijkheid'.)
significado
sig-ni-fi-KAH-dohsiɣnifiˈkaðo

Voorbeelden
El evento tuvo un gran significado histórico para la región.
Het evenement had grote historische significantie voor de regio.
Su presencia en la reunión carecía de significado.
Zijn aanwezigheid bij de vergadering miste significantie (was onbelangrijk).
Analizamos el significado profundo de sus palabras.
We analyseerden de diepgaande significantie van zijn woorden.
Gebruik van 'Tener' (Hebben)
Om uit te drukken dat iets belangrijk is, gebruik je vaak het werkwoord tener (hebben): 'Esto tiene mucho significado' (Dit heeft veel significantie). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'iets heeft betekenis'.
trascendencia
trahs-sen-DEN-syahtɾasθenˈdenθja

Voorbeelden
Esta decisión tiene mucha trascendencia para el futuro de la empresa.
Deze beslissing heeft groot belang voor de toekomst van het bedrijf.
Nadie imaginaba la trascendencia que tendrían sus palabras.
Niemand had de significantie van zijn woorden kunnen vermoeden.
Es un asunto de gran trascendencia nacional.
Het is een zaak van groot nationaal gevolg.
Gebruik van 'de' voor beschrijvingen
Om iets als 'belangrijk' te beschrijven met dit woord, zetten we meestal 'de' ervoor. In plaats van te zeggen 'un evento trascendencia', zeggen we bijvoorbeeld 'un evento DE trascendencia'.
Altijd Vrouwelijk
Ook al eindigt het op '-cia', het volgt de regel van de meeste woorden die op '-encia' eindigen: het is altijd vrouwelijk (la trascendencia), ongeacht wat het beschrijft.
Verwarring met 'importancia'
Fout: “Het gebruiken van 'trascendencia' voor kleine dingen zoals 'la trascendencia de comprar pan' (het belang van brood kopen).”
Correctie: Gebruik 'importancia' voor alledaagse taken. Bewaar 'trascendencia' voor zaken die de toekomst veranderen of een zeer diepgaande impact hebben.
resonancia
reh-so-NAN-syahresoˈnanθja

Voorbeelden
Sus palabras tuvieron una gran resonancia en la prensa internacional.
Zijn woorden hadden een grote impact op de internationale pers.
La noticia tuvo poca resonancia entre los ciudadanos.
Het nieuws had weinig significantie onder de burgers.
significación
Voorbeelden
Este descubrimiento tiene una gran significación para la medicina.
Deze ontdekking heeft grote significantie voor de geneeskunde.
Importancia vs. Significado
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



