Inklingo

Hoe zeg je "waarde" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorwaardeis valorgebruik 'valor' voor de algemene betekenis van waarde of belangrijkheid, zowel abstract als concreet..

valor🔊A2

Gebruik 'valor' voor de algemene betekenis van waarde of belangrijkheid, zowel abstract als concreet.

Meer leren →
importe🔊A1

Gebruik 'importe' specifiek voor een financieel bedrag of geldsom.

Meer leren →
precio🔊B1

Gebruik 'precio' als het gaat om de kosten of de prijs die betaald moet worden, zowel financieel als figuurlijk.

Meer leren →
importancia🔊B1

Gebruik 'importancia' wanneer 'waarde' synoniem is aan belang of significantie.

Meer leren →
aprecio🔊B1

Gebruik 'aprecio' voor een gevoel van waardering of genegenheid jegens iemand of iets.

Meer leren →
méritoB1

Gebruik 'mérito' om de verdienste of de waarde van een specifieke actie, prestatie of iemands kwaliteiten aan te duiden.

Meer leren →
valíaB2

Gebruik 'valía' om de persoonlijke of professionele waarde en bekwaamheid van iemand te beschrijven.

Meer leren →
dignidad🔊B1

Gebruik 'dignidad' voor de eer, de waardigheid of de zelfrespect die iemand bezit.

Meer leren →
principio🔊B1

Gebruik 'principio' als 'waarde' verwijst naar een morele overtuiging of een leidraad.

Meer leren →
Dutch → Spaans

valor

vah-LOR/baˈloɾ/

nounA2neutraal
Gebruik 'valor' voor de algemene betekenis van waarde of belangrijkheid, zowel abstract als concreet.
Een enkele, grote, perfect geslepen, sprankelende diamant rustend op een rood fluwelen kussen, wat waarde of belangrijkheid symboliseert.

Voorbeelden

¿Cuál es el valor real de esta joya antigua?

Wat is de reële waarde van dit antieke sieraad?

El valor del dólar subió hoy.

De waarde van de dollar is vandaag gestegen.

Ese gesto tiene un gran valor sentimental para mí.

Dat gebaar heeft grote sentimentele waarde voor mij.

Altijd Mannelijk

Aangezien 'valor' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, vergeet niet de mannelijke lidwoorden te gebruiken: 'el valor' of 'un valor'. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden zoals 'de kleur' of 'de smaak', die ook een vast geslacht hebben.

Valor versus Precio

Fout:No entendemos el valor.

Correctie: No entendemos el precio. (Gebruik 'precio' specifiek als je naar de etikettering/prijs vraagt; gebruik 'valor' voor abstracte of intrinsieke waarde. In het Nederlands maken we dit onderscheid ook met 'prijs' en 'waarde'.)

importe

im-POR-teh/imˈpoɾte/

nounA1neutraal
Gebruik 'importe' specifiek voor een financieel bedrag of geldsom.
Een hoge, nette stapel van diverse gouden munten en groene bankbiljetten rustend op een eenvoudig houten oppervlak.

Voorbeelden

Por favor, indique el importe exacto que desea pagar.

Wilt u alstublieft het exacte bedrag aangeven dat u wilt betalen.

El importe de la factura asciende a cien euros.

Het totaalbedrag van de factuur komt neer op honderd euro.

Si el importe es demasiado alto, podemos ofrecerle un plan de pagos.

Als de kosten te hoog zijn, kunnen we u een betalingsregeling aanbieden.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel dit woord eindigt op '-e', is het altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken.

Verwarring met 'importancia'

Fout:Het gebruiken van 'la importe' om 'importance' (belang) te zeggen.

Correctie: Gebruik 'la importancia' voor 'belang'. 'El importe' is alleen voor een financieel bedrag of totaal.

precio

/PREH-syoh//ˈpɾe.θjo/

nounB1neutraal
Gebruik 'precio' als het gaat om de kosten of de prijs die betaald moet worden, zowel financieel als figuurlijk.
Een enkele, grote, onberispelijke blauwe edelsteen die prominent op een klein, dieppaars fluwelen displaykussen rust en een zachte gloed uitstraalt.

Voorbeelden

La libertad tiene un precio muy alto.

Vrijheid heeft een zeer hoge emotionele prijs.

Llegar a la cima de la montaña requirió un gran precio de esfuerzo físico.

Het bereiken van de bergtop vereiste een grote fysieke inspanning.

Está dispuesto a pagar cualquier precio por la paz.

Hij is bereid elke prijs te betalen voor vrede.

Figuurlijk Gebruik

Wanneer 'precio' figuurlijk wordt gebruikt, beschrijft het vaak de consequentie of opoffering die nodig is om iets te bereiken, vergelijkbaar met de Nederlandse uitdrukking 'de prijs van succes'.

importancia

im-por-TAN-sia/im.porˈtan.sja/

nounB1neutraal
Gebruik 'importancia' wanneer 'waarde' synoniem is aan belang of significantie.
Een fel gloeiende gouden sleutel rustend op een hoge marmeren sokkel, wat de significantie symboliseert, omringd door kleine, doffe grijze rotsen.

Voorbeelden

La reunión de hoy tiene mucha importancia para el proyecto.

De vergadering van vandaag heeft veel belang voor het project.

No le des tanta importancia a ese pequeño error.

Geef niet zoveel belang aan die kleine fout.

Para mí, la familia es lo que tiene más importancia.

Voor mij is familie wat de meeste significantie heeft.

Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden

Onthoud dat 'importancia' een vrouwelijk woord is (net als 'de'-woorden in het Nederlands), dus je moet vrouwelijke/de-woorden gebruiken: 'mucha importancia', 'la importancia'.

Gebruik van 'de importancia'

Je kunt 'de importancia' (van belang) gebruiken als een bijvoeglijke bepaling om zelfstandige naamwoorden te beschrijven, zoals 'un tema de importancia' (een belangrijk onderwerp).

Gebruik van 'Importante' als Zelfstandig Naamwoord

Fout:La importante de la reunión es el presupuesto.

Correctie: La importancia de la reunión es el presupuesto. (De eigenschap belangrijk zijn is 'importancia', terwijl 'importante' het bijvoeglijk naamwoord is. In het Nederlands gebruiken we vaak 'het belang' of 'de belangrijkheid'.)

aprecio

ah-PREH-see-oh/aˈpɾe.sjo/

nounB1neutraal
Gebruik 'aprecio' voor een gevoel van waardering of genegenheid jegens iemand of iets.
Een kleurrijke illustratie die een klein kind laat zien dat blij een enkele felrode bloem aan een volwassene presenteert als teken van waardering.

Voorbeelden

Le tengo un gran aprecio por su ayuda desinteresada.

Ik heb grote waardering voor zijn onbaatzuchtige hulp.

Me da mucho gusto que sientas aprecio por mi trabajo.

Het doet me veel plezier dat je waardering voelt voor mijn werk.

Al final de la carta, escribió 'Con mi mayor aprecio'.

Aan het einde van de brief schreef ze 'Met mijn hoogste achting'.

Het gebruik van het zelfstandig naamwoord

Het zelfstandig naamwoord 'aprecio' is mannelijk, dus gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor. Het volgt vaak werkwoorden zoals 'tener' (hebben) of 'mostrar' (tonen).

Zelfstandig naamwoord en werkwoord verwarren

Fout:Het gebruiken van 'aprecio' als werkwoord voor 'hij/zij waardeert' (bijv. *Él aprecio su ayuda*).

Correctie: De werkwoordsvorm voor 'hij/zij waardeert' is 'aprecia'. 'Aprecio' is alleen het zelfstandig naamwoord of de 'ik'-vorm van het werkwoord.

mérito

nounB1neutraal
Gebruik 'mérito' om de verdienste of de waarde van een specifieke actie, prestatie of iemands kwaliteiten aan te duiden.

Voorbeelden

Tu dibujo tiene mucho mérito, te esforzaste mucho.

Jouw tekening heeft veel verdienste; je hebt je enorm ingespannen.

valía

nounB2formeel
Gebruik 'valía' om de persoonlijke of professionele waarde en bekwaamheid van iemand te beschrijven.

Voorbeelden

Es una profesional de gran valía para nuestra empresa.

Zij is een professional van grote waarde voor ons bedrijf.

dignidad

/dig-ni-dad//diɣ.niˈðað/

nounB1neutraal
Gebruik 'dignidad' voor de eer, de waardigheid of de zelfrespect die iemand bezit.
Een sprookjesachtige illustratie van een volwassene die rechtop en gecentreerd staat, kalm zelfvertrouwen en zelfrespect uitstralend, verlicht door een zachte gloed.

Voorbeelden

Todos los seres humanos nacen libres y con igual dignidad.

Alle mensen worden vrij en met gelijke waardigheid geboren.

Ella mantuvo su dignidad a pesar de la situación difícil.

Ze behield haar waardigheid ondanks de moeilijke situatie.

Perder el empleo fue un golpe a su dignidad.

Het verliezen van de baan was een klap voor zijn zelfrespect.

Geslachtcontrole

Onthoud dat 'dignidad' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet 'la' ervoor gebruiken (la dignidad) en vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden erachter (dignidad absoluta).

Abstracte Zelfstandige Naamwoorden

Net als veel abstracte concepten in het Spaans, verschijnt 'dignidad' vaak met het bepaald lidwoord 'la', zelfs als het Nederlands 'de' zou weglaten (bv. 'La dignidad es importante' - Waardigheid is belangrijk).

Valse Vrienden Alert

Fout:Het gebruik van 'dignidad' wanneer je een hooggeplaatst persoon bedoelt ('dignitary').

Correctie: Het woord voor een hooggeplaatst persoon is 'dignatario' (mannelijk) of 'dignataria' (vrouwelijk). 'Dignidad' verwijst alleen naar de kwaliteit van waardigheid.

principio

/prin-SEE-pee-oh//pɾinˈθi.pjo/

nounB1neutraal
Gebruik 'principio' als 'waarde' verwijst naar een morele overtuiging of een leidraad.
Een enkele, dikke, oude stenen pilaar die stevig rechtop staat op een vlakke, solide grond, wat een onwrikbaar principe of regel symboliseert.

Voorbeelden

Es una mujer de principios firmes.

Ze is een vrouw met vaste principes.

No lo haré, va en contra de mis principios.

Ik doe het niet, het gaat tegen mijn principes in.

El principio de la gravedad explica por qué las cosas caen.

Het principe van de zwaartekracht verklaart waarom dingen vallen.

Valor vs. Precio

Pas op met 'valor' en 'precio'. 'Valor' wordt gebruikt voor de algemene of abstracte waarde van iets, terwijl 'precio' echt de kosten of de financiële prijs aangeeft. Verwar 'El valor de la casa es alto' (De waarde van het huis is hoog) niet met 'El precio de la casa es alto' (De prijs van het huis is hoog).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.