jamás
“jamás” betekent “nooit” in het Spaans (algemeen gebruik).
nooit
Ook: absoluut nooit, nog nooit
📝 In Actie
Jamás he visto una película tan buena.
A2Ik heb nog nooit zo'n goede film gezien.
No te olvidaré jamás.
B1Ik zal je nooit vergeten.
¿Has probado el helado de aguacate? — Jamás, ¡qué raro!
A2Heb je wel eens avocado-ijs geprobeerd? — Nooit, wat gek!
Prometo que jamás de los jamases volveré a llegar tarde.
B2Ik beloof dat ik nooit, maar dan ook nooit meer te laat zal zijn.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: jamás
Vraag 1 van 2
Welke zin is grammaticaal correct?
📚 Meer bronnen
📚 Etymologie▼
Komt van de Oud-Spaanse zin 'iam magis', wat letterlijk 'nu meer' of 'ooit meer' betekende. In de loop van de tijd is de betekenis omgeslagen naar het negatieve, en werd het het nadrukkelijke 'nooit' dat we nu gebruiken.
Eerste vermelding: c. 1200s
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het werkelijke verschil tussen 'nunca' en 'jamás'?
Ze lijken erg op elkaar en zijn vaak uitwisselbaar. Het belangrijkste verschil is de intensiteit. 'Jamás' is sterker en emotioneler dan 'nunca'. Denk aan 'nunca' als 'nooit' en 'jamás' als 'nooit, echt nooit'.
Moet ik altijd 'no' gebruiken bij 'jamás'?
Nee. Je hebt 'no' alleen nodig als 'jamás' *na* het hoofdwerkwoord komt (bijv. 'No como jamás espinacas'). Als je 'jamás' aan het begin van de zin plaatst, gebruik je geen 'no' (bijv. 'Jamás como espinacas').
Kan 'jamás' 'ooit' betekenen?
Zelden. In sommige zeer specifieke, vaak literaire of formele vragen, kan het 'ooit' impliceren. Bijvoorbeeld: '¿Ha visto jamás cosa igual?' (Heeft u ooit zoiets gezien?). Voor leerders is het echter het beste en veiligst om 'jamás' altijd als 'nooit' te beschouwen.