siempre
syem-pre
/ˈsjempɾe/
Net zoals de zon altijd aan de hemel staat (zelfs als we hem niet kunnen zien), betekent 'siempre' dat iets de hele tijd gebeurt.
siempre(Bijwoord)
altijd
?te allen tijde, elke keer
voor altijd
?often used as 'para siempre'
,de hele tijd
?constantly
📝 In Actie
Siempre desayuno a las ocho de la mañana.
A1Ik ontbijt altijd om acht uur 's ochtends.
Mi madre siempre me llama los domingos.
A1Mijn moeder belt me altijd op zondag.
Casi siempre vamos al parque después de la escuela.
A2We gaan bijna altijd naar het park na schooltijd.
Te voy a querer para siempre.
B1Ik ga voor altijd van je houden.
💡 Grammaticapunten
Waar 'Siempre' te Plaatsen
Meestal staat 'siempre' direct vóór het hoofdwerkwoord (het werkwoord). Bijvoorbeeld: 'Yo siempre leo'. Je kunt het ook helemaal aan het begin van een zin zetten voor wat extra nadruk: 'Siempre leo por la noche'.
De Zinsnede 'Siempre que...'
Wanneer je 'siempre que' ziet, betekent het vaak 'zolang' of 'mits'. Het introduceert een voorwaarde. 'Puedes salir siempre que termines tu tarea.' (Je mag weggaan zolang je je huiswerk afmaakt).
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'Por Siempre' versus 'Para Siempre'
Fout: “Voy a amarte por siempre.”
Correctie: De standaarduitdrukking voor 'voor altijd' is 'para siempre'. Dus je moet zeggen: 'Voy a amarte para siempre.' Hoewel 'por siempre' begrepen wordt, is 'para siempre' veel gebruikelijker.
⭐ Gebruikstips
Een Vraag Beantwoorden
Je kunt 'siempre' in je eentje gebruiken als een sterk 'ja' op een vraag over frequentie. '¿Vas al gimnasio?' (Ga je naar de sportschool?) '¡Siempre!' (Altijd!).

Ook al regent het, ze zijn blij. 'Siempre' kan gebruikt worden om een eindresultaat te tonen dat 'toch' of 'uiteindelijk' gebeurde, ondanks de verwachtingen.
siempre(Bijwoord)
toch
?uiteindelijk, ondanks iets
uiteindelijk
?showing a final, sometimes surprising, outcome
,per slot van rekening
?ultimately
📝 In Actie
Le dije que no lo comprara, pero siempre lo compró.
B2Ik zei hem dat hij het niet moest kopen, maar hij kocht het toch.
Creía que iba a suspender el examen, pero siempre aprobé.
B2Ik dacht dat ik zou zakken voor het examen, maar ik ben toch geslaagd.
Al final, siempre tenías razón tú.
B1Uiteindelijk had je toch gelijk.
💡 Grammaticapunten
Een Hulpmiddel voor Verrassing
Deze betekenis van 'siempre' is perfect om een resultaat te tonen dat het tegenovergestelde is van wat je verwachtte. Het voegt een kleine wending toe aan je verhaal.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'Anyway' en 'Always'
Fout: “Denken dat 'Siempre lo compró' moet betekenen 'Hij kocht het altijd'.”
Correctie: Zonder context zou dat kunnen. Maar als de vorige zin is 'Ik zei hem dat hij het niet moest...', dan krijgt 'siempre' de betekenis van 'toch'. Het omliggende verhaal is je aanwijzing!
⭐ Gebruikstips
Van Gedachten Veranderen met 'Siempre sí'
Een veelgebruikte en natuurlijke manier om van gedachten te veranderen is met 'siempre sí' (toch wel) of 'siempre no' (toch niet). '¿Ya no vienes?' (Kom je niet meer?) '¡No, siempre sí voy!' (Nee, ik kom toch wel!).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: siempre
Vraag 1 van 2
Welke zin vertaalt het beste naar 'Ik drink bijna altijd koffie'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'siempre' en 'para siempre'?
'Siempre' betekent 'altijd' en beschrijft iets dat herhaaldelijk gebeurt of voortdurend waar is. 'Para siempre' betekent 'voor altijd' en gaat meestal over de toekomst, iets dat de hele tijd duurt.
Hoe verschilt 'siempre' van 'todavía'?
'Siempre' betekent 'altijd'. 'Todavía' betekent 'nog steeds' in de zin van 'voortdurend tot nu toe'. Bijvoorbeeld, 'Todavía estoy aquí' betekent 'Ik ben er nog steeds'. Je zou 'siempre' daar niet voor gebruiken.