siempre
“siempre” betekent “altijd” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
altijd
Ook: voor altijd, de hele tijd
📝 In Actie
Siempre desayuno a las ocho de la mañana.
A1Ik ontbijt altijd om acht uur 's ochtends.
Mi madre siempre me llama los domingos.
A1Mijn moeder belt me altijd op zondag.
Casi siempre vamos al parque después de la escuela.
A2We gaan bijna altijd naar het park na schooltijd.
Te voy a querer para siempre.
B1Ik ga voor altijd van je houden.
toch
Ook: uiteindelijk, per slot van rekening
📝 In Actie
Le dije que no lo comprara, pero siempre lo compró.
B2Ik zei hem dat hij het niet moest kopen, maar hij kocht het toch.
Creía que iba a suspender el examen, pero siempre aprobé.
B2Ik dacht dat ik zou zakken voor het examen, maar ik ben toch geslaagd.
Al final, siempre tenías razón tú.
B1Uiteindelijk had je toch gelijk.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: siempre
Vraag 1 van 2
Welke zin vertaalt het beste naar 'Ik drink bijna altijd koffie'?
📚 Meer bronnen
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse woord 'semper', wat ook 'altijd' betekende. Het heeft zijn betekenis al duizenden jaren behouden!
Eerste vermelding: Around the 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'siempre' en 'para siempre'?
'Siempre' betekent 'altijd' en beschrijft iets dat herhaaldelijk gebeurt of voortdurend waar is. 'Para siempre' betekent 'voor altijd' en gaat meestal over de toekomst, iets dat de hele tijd duurt.
Hoe verschilt 'siempre' van 'todavía'?
'Siempre' betekent 'altijd'. 'Todavía' betekent 'nog steeds' in de zin van 'voortdurend tot nu toe'. Bijvoorbeeld, 'Todavía estoy aquí' betekent 'Ik ben er nog steeds'. Je zou 'siempre' daar niet voor gebruiken.

