Hoe zeg je "absoluut nooit" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “absoluut nooit” is “jamás” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Jamás he visto una película tan buena.
Ik heb nog nooit zo'n goede film gezien.
No te olvidaré jamás.
Ik zal je nooit vergeten.
¿Has probado el helado de aguacate? — Jamás, ¡qué raro!
Heb je wel eens avocado-ijs geprobeerd? — Nooit, wat gek!
De Spaanse 'Dubbele Ontkenning'
In het Spaans is het correct om 'no' te gebruiken samen met woorden als 'jamás'. Als 'jamás' VÓÓR het werkwoord staat, heb je 'no' niet nodig. Als het ná het werkwoord komt, MOET je 'no' gebruiken. Voorbeeld: 'Jamás voy' en 'No voy jamás' betekenen allebei 'Ik ga nooit'.
Jamás versus Nunca
Zie 'jamás' als een sterkere, meer emotionele versie van 'nunca' (nooit). Ze betekenen vaak hetzelfde, maar 'jamás' legt meer nadruk, alsof je 'nooit, echt nooit' zegt.
Het vergeten van de 'no'
Fout: “Mi hermano come jamás verduras.”
Correctie: Mi hermano no come jamás verduras. (OF) Mi hermano jamás come verduras. Als je 'jamás' na het actiewoord (het werkwoord) plaatst, moet je 'no' ervoor zetten.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.