lección
lehk-see-OHN
/lekˈθjon/
Deze afbeelding vertegenwoordigt een lección (les) als een periode van instructie waarbij lesmateriaal wordt gebruikt.
lección(Zelfstandig naamwoord)
les
?periode van instructie of lesmateriaal
college
?a specific session of learning
,college
?formal instructional talk
📝 In Actie
La primera lección de español es muy fácil.
A1De eerste Spaanse les is heel makkelijk.
Tenemos que estudiar la lección cinco para el examen.
A2We moeten les vijf studeren voor het examen.
El profesor dio una lección magistral sobre la historia del arte.
B1De professor gaf een masterclass (of college) over kunstgeschiedenis.
💡 Grammaticapunten
Geslachtswaarschuwing
Onthoud dat 'lección' altijd vrouwelijk is, ook al eindigt het op '-ón'. Je moet 'la lección' en 'una lección' zeggen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de les' mannelijk/vrouwelijk is (de/het) en de uitgang niet zo'n sterke indicator is.
⭐ Gebruikstips
Les vs. College
Hoewel 'lección' 'les' (de inhoud of sessie) betekent, verwijst 'clase' vaak naar het fysieke klaslokaal of het algemene vakgebied. Ze zijn vaak uitwisselbaar als het gaat om geplande leeractiviteiten.

Deze afbeelding vertegenwoordigt een lección (les) als een morele les of positieve ervaring die men opdoet, zoals het leren van de waarde van delen.
lección(Zelfstandig naamwoord)
les
?morele les of opgedane ervaring
inzicht
?a principle or piece of advice
,morele les
?the point of a story or event
📝 In Actie
Lo que pasó fue una gran lección de humildad.
B1Wat er gebeurde was een grote les in nederigheid.
Aprendí la lección: nunca más confiaré en él.
B1Ik heb mijn les geleerd: ik zal hem nooit meer vertrouwen.
La derrota sirvió como una lección importante para el equipo.
B2De nederlaag diende als een belangrijke les voor het team.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'lección' voor 'college'
Fout: “Het gebruik van 'lección' om een lange, formele toespraak (zoals een universitair college) aan te duiden.”
Correctie: Hoewel soms acceptabel, zijn 'conferencia' of 'charla' meestal beter voor een formele toespraak. Reserveer 'lección' voor instructieve inhoud of een levensles.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: lección
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'lección' om een morele les of opgedane ervaring aan te duiden?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
¿Es correcto decir 'tomar una lección'?
Ja, het is volkomen correct. 'Tomar una lección' betekent 'een les volgen' (als student), terwijl 'dar una lección' betekent 'les geven' (als leraar).
If I want to talk about a university lecture, should I use 'lección'?
Dat kan, maar voor grote, formele academische toespraken zijn 'conferencia' of 'ponencia' vaak gebruikelijker en klinken ze professioneler. 'Lección' is meestal het beste voor standaard klassikaal onderwijs of bijles.